msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Stable (latest release)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 08:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 09:20+0000\n"
"Last-Translator: GCREATE <ganeslin@gcreate.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh-TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ../../plugins/woocommerce\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;"
"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;"
"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n"
"X-Loco-Target-Locale: zh_TW"

#: i18n/continents.php:19
msgid "Africa"
msgstr ""

#: i18n/continents.php:92
msgid "Asia"
msgstr ""

#: i18n/continents.php:150
msgid "Europe"
msgstr ""

#: i18n/continents.php:207
msgid "North America"
msgstr ""

#: i18n/continents.php:254
msgid "Oceania"
msgstr ""

#: i18n/continents.php:285
msgid "South America"
msgstr ""

#: i18n/countries.php:76
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr ""

#: i18n/countries.php:253
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr ""

#: i18n/countries.php:254
msgid "United States (US) Virgin Islands"
msgstr ""

#: i18n/countries.php:263
msgid "Samoa"
msgstr ""

#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Labuan"
msgstr ""

#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr ""

#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr ""

#: i18n/states/MY.php:27
msgid "Putrajaya"
msgstr ""

#: i18n/states/MY.php:28
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:13
msgid "Bagmati"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:14
msgid "Bheri"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:15
msgid "Dhawalagiri"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:16
msgid "Gandaki"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:17
msgid "Janakpur"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:18
msgid "Karnali"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:19
msgid "Koshi"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:20
msgid "Lumbini"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:21
msgid "Mahakali"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:22
msgid "Mechi"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:23
msgid "Narayani"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:24
msgid "Rapti"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:25
msgid "Sagarmatha"
msgstr ""

#: i18n/states/NP.php:26
msgid "Seti"
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2385
msgid "Unable to update order from %1$s to %2$s."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2394
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2398
msgid "Order status changed to %s."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2641
msgid "Item %1$s variation #%2$s stock reduced from %3$s to %4$s."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2643
msgid "Item %1$s stock reduced from %2$s to %3$s."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:432
msgid "Use a new payment method"
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:456
msgid "Save to Account"
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:705
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:715
msgid "(also available on backorder)"
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:96
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:206
msgid "List of created resources."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:214
msgid "List of updated resources."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-controller.php:222
msgid "List of delete resources."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:53
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:117
#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:74
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:135
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:121
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:127
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:134
#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:69
#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:62
#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:90
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:114
#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:90
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:67
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:149
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:135
#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:104
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:128
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:83
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:155
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:159
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:150
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:142
#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:106
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:99
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:181
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:156
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:115
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:197
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:167
#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:118
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:129
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:212
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:211
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to manipule this resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:155
msgid "Invalid id."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:176
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:216
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:282
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:890
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:144
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:259
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1090
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:230
msgid "ID is invalid."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:418
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1770
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:318
msgid "Invalid post id."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:434
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1786
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:446
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1817
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:451
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1822
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:460
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:314
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1831
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:327
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:615
msgid ""
"Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:621
msgid ""
"Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:627
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:857
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:657
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:636
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:702
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:645
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:712
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:875
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:675
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:651
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:719
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:882
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:682
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:658
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:890
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:690
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:675
msgid "Limit result set to those of particular parent ids."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:684
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent id."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-posts-controller.php:696
msgid ""
"Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require "
"appropriate authorization."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:49
#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:63
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:63
msgid "Name for the resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:60
#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:82
#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:46
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:78
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:624
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:81
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:399
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:87
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:363
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:76
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1145
#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:74
#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:195
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:75
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:534
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:168
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:92
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:280
#: includes/api/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:94
#: includes/api/class-wc-rest-product-tags-controller.php:94
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:77
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1865
#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:332
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:62
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:575
#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:66
#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:234
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:92
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:481
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:86
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:104
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:105
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:107
#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:104
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:101
#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:74
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:88
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:118
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:136
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:174
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:193
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:195
msgid "Sorry, you cannot delete resource."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:229
msgid "Taxonomy doesn't exist."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:237
#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:70
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:155
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:173
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:191
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:629
msgid "Resource doesn't exist."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:376
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:480
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:382
#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:486
msgid "Parent resource doesn't exist."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:536
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:415
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:545
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:470
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:434
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:471
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:693
msgid "Ensure result set excludes specific ids."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:730
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:746
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:753
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:760
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-rest-terms-controller.php:766
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr ""

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:279
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:121
msgid "Items"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:128
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:132
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:350
msgid "Installed"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max %d per run)."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:287
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:19
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:100
msgid "<strong>%s</strong> net sales this month"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid "Shipping Zones"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:608
msgid "Bank Transfer (BACS) Payments"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Check Payments"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:567
msgid "PayPal by Braintree"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:581
msgid "Stripe"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:181
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:183
msgid "Help &amp; Support"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:185
msgid ""
"Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, "
"%splease read our documentation%s. You will find all kinds of resources "
"including snippets, tutorials and much more."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:190
msgid ""
"For further assistance with WooCommerce core you can use the %1$scommunity "
"forum%2$s. If you need help with premium extensions sold by WooCommerce, "
"please %3$suse our helpdesk%4$s."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:197
msgid "Community Forum"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:197
msgid "WooThemes Helpdesk"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:221
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:223
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:225
msgid "Setup Wizard"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:224
msgid ""
"If you need to access the setup wizard again, please click on the button "
"below."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:105
msgid "Extensions"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:36
msgid "Product Permalinks"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:96
msgid "These settings control the permalinks used specifically for products."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:275
msgid "Billing"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2275
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2276
msgid "Learn more about orders"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2281
msgid ""
"Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. "
"They will appear here once created."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2282
msgid "Learn more about coupons"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2287
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:416
msgid ""
"If you will be charging sales tax, or shipping physical goods to customers, "
"you can enable these below. This is optional and can be changed later."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:459
msgid ""
"The following tax rates will be imported automatically for you. You can read "
"more about taxes in %1$sour documentation%2$s."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:486
msgid ""
"You may need to add/edit rates based on your products or business location "
"which can be done from the %1$stax settings%2$s screen. If in doubt, speak "
"to an accountant."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:569
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:576
msgid ""
"Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal "
"account. %sLearn more about PayPal%s."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:574
msgid "PayPal Express Checkout"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:583
msgid ""
"A modern and robust way to accept credit card payments on your store. "
"%sLearn more about Stripe%s."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:589
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:594
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:597
msgid "PayPal email address"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:603
msgid ""
"A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:609
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:615
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:755
msgid ""
"Want to help make WooCommerce even more awesome? Allow WooThemes to collect "
"non-sensitive diagnostic data and usage information. %sFind out more%s."
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:775
msgid "Learn more about getting started"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin.php:229
msgid ""
"If you like <strong>WooCommerce</strong> please leave us a %s&#9733;&#9733;"
"&#9733;&#9733;&#9733;%s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:73
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to "
"require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" "
"setting)."
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:86
msgid ""
"This field allows you to set the minimum spend (subtotal, including taxes) "
"allowed to use the coupon."
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:89
msgid ""
"This field allows you to set the maximum spend (subtotal, including taxes) "
"allowed when using the coupon."
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:60
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:132
msgid "%s email notification manually sent."
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:207
msgid "Customer payment page"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:144
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
msgid "Regular price"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Sale price"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:154
msgid "Sale price dates"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:254
msgid "Downloadable files"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
msgid "Download type"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:238
msgid "Tax status"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:129
msgid "Stock quantity"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Allow backorders?"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:339
msgid "Sold individually"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:470
msgid "Save attributes"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:479
msgid "Up-sells"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:496
msgid "Cross-sells"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:546
msgid "Purchase note"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:20
msgid "Downloads remaining"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:26
msgid "Access expires"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:30
msgid "Customer download link"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144
msgid "Pre-discount:"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:165
msgid "Edit item"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:165
msgid "Delete item"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:120
msgid "Delete selected row(s)"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:121
msgid "Reduce stock"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:122
msgid "Increase stock"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:221
msgid "Add item(s)"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:223
msgid "This order is no longer editable."
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
msgid "Sale start date"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:107
msgid "Sale end date"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:248
msgid "Variation description"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s coupons used in total"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:363
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:364
msgid "%s average net daily sales"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:368
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:369
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:576
msgid "Average gross sales amount"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:586
msgid "Average net sales amount"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the "
"endpoint."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Orders page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:131
#: includes/class-wc-query.php:108 includes/wc-account-functions.php:92
msgid "Downloads"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:132
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Downloads page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:150
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Addresses page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
#: includes/class-wc-query.php:117 includes/wc-account-functions.php:94
msgid "Payment Methods"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:159
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Payment Methods page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\">an SSL Certificate "
"is required</a>)."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:205
msgid "Delete Payment Method"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:206
msgid "Endpoint for the delete payment method page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:214
msgid "Set Default Payment Method"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:215
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:318
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:56
msgid "Email Notifications"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:56
msgid ""
"Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an "
"email to configure it."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:68
msgid "How the sender's name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:78
msgid "\"From\" Address"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "How the sender's email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"URL to an image you want to show in the email header. Upload images using "
"the media uploader (Admin > Media)."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:108
msgid "Footer Text"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Body Background Colour"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:153
msgid "Body Text Colour"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:234
msgid "Content Type"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Manually sent"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Manual"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:283
msgid "Configure"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
msgid "Sell to All Countries"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:79
msgid "Sell to All Countries, Except For&hellip;"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:74
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:88
msgid "Sell to Specific Countries"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:97
msgid "Shipping Location(s)"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:98
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all "
"locations you sell to."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:108
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:113
msgid "Ship to Specific Countries"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
msgid "Default Customer Location"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:124
msgid ""
"This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite "
"Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if "
"using geolocation."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:129
msgid "No location by default"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:112
msgid "Show categories"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:113
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:129
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:293
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:80
msgid "Calculations"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:105
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:106
msgid "Default to customer billing address"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:107
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:264
msgid "Zone does not exist!"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:242
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:297
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:211
msgid ""
"Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded "
"if you choose to cancel."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:298
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:213
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:244
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:52
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:261
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:267
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:308
msgid "Product Count"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:9
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type and can be "
"used by some Shipping Methods (such as Flat Rate Shipping) to provide "
"different rates to different classes of product."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:23
msgid "Save Shipping Classes"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:24
msgid "Add Shipping Class"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:33
msgid "No Shipping classes have been created."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:52
msgid "Shipping Class Name"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:93
msgid "Cancel changes"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
msgid "Description for your reference"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:10
msgid ""
"The following shipping methods apply to customers with shipping addresses "
"within this zone."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:18
msgid ""
"Drag and drop to re-order your shipping methods. This is the order in which "
"they will display during checkout."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:29
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:93
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:119
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:55
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:129
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:141
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:167
msgid "Add shipping method"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:39
msgid "Add shipping methods to this zone"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:40
msgid ""
"You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers "
"within the zone will see them."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:41
msgid "Click \"Add shipping method\" to get started."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:68
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:143
msgid "Close modal panel"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:101
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:149
msgid ""
"Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which "
"support zones are listed."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid ""
"A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping "
"methods and rates apply."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
msgid ""
"WooCommerce will automatically choose the correct shipping zone based on "
"your customer&lsquo;s shipping address and present the shipping methods "
"within that zone to them."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid ""
"Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they "
"will be matched against the customer address."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:91
msgid "Zone Name"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping Method(s)"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:25
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:74
msgid "Add shipping zone"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:34
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:49
msgid "Rest of the World"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:39
msgid ""
"This zone is used for shipping addresses that aren&lsquo;t included in any "
"other shipping zone. Adding shipping methods to this zone is optional."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:55
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:129
msgid "Save changes to continue adding shipping methods to this zone"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:67
msgid "For example:"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:69
msgid "Local Zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:70
msgid "US Domestic Zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:71
msgid "Europe Zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:73
msgid ""
"Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods "
"available for their address."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:100
msgid "Select regions within this zone"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:119
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:122
msgid ""
"Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) and fully numeric ranges (e.g. "
"<code>90210...99000</code>) are also supported."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:13
msgid "\"%s\" Tax Rates"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:21
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. "
"12345...12350) can also be used."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
msgid "Loading&hellip;"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:48
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:91
msgid "No Matching Tax Rates Found."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:102
msgid "First page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:106
msgid "Previous page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:111
msgid "Current Page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:118
msgid "Next page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:122
msgid "Last page"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:103
msgid ""
"The Secret Key is used to generate a hash of the delivered webhook and "
"provided in the request headers."
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "Calculate Tax Based On"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:38
msgid "Shipping Tax Class"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "Display Prices in the Shop"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:79
msgid "Display Prices During Cart and Checkout"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:92
msgid "Price Display Suffix"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Display Tax Totals"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:50
msgid ""
"Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: "
"<a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:58
msgid ""
"Storefront is an intuitive, flexible and %sfree%s WordPress theme offering "
"deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-"
"facing extensions."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:77
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WP Cron"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "%s - We recommend a minimum PHP version of 5.6. See: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
msgid "How to update your PHP version"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159
msgid "cURL Version"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:160
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:192
msgid "%s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:192
msgid "WordPress Requirements"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:239
msgid ""
"Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which "
"use SOAP may not work as expected."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
msgid ""
"Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and "
"also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:261
msgid ""
"Your server does not support the %s function - this is required to use the "
"GeoIP database from MaxMind."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:266
msgid ""
"Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for "
"emails or converting characters to lowercase."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:272
msgid ""
"Your server does not support the %s functions - this is required for better "
"character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "MaxMind GeoIP Database"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:385
msgid "The GeoIP database from MaxMind is used to geolocate customers."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:390
msgid ""
"The MaxMind GeoIP Database does not exist - Geolocation will not function. "
"You can download and install it manually from %1$s to the path: %2$s. Scroll "
"down to \\\"Downloads\\\" and download the \\\"Binary / gzip\\\" file next "
"to \\\"GeoLite Country\\\""
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:577
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:580
msgid "Page visibility should be %spublic%s"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:670
msgid ""
"If you're modifying WooCommerce on a parent theme you didn't build "
"personally, then we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722
msgid "Archive Template"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:724
msgid ""
"Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the "
"woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has "
"priority over archive-product.php. This is intended to prevent display "
"issues."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid ""
"Enable Shipping Debug Mode to show matching shipping zones and to bypass "
"shipping rate cache."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:45
msgid ""
"Enable Template Debug Mode to bypass all theme and plugin template overrides "
"for logged-in administrators. Used for debugging purposes."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:56
msgid ""
"This tool will remove all WooCommerce, Product and Order data when using the "
"\"Delete\" link on the plugins screen. It will also remove any "
"setting/option prepended with \"woocommerce_\" so may also affect installed "
"WooCommerce Extensions."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:19
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:12
msgid "Dismiss"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid "New:"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:13
msgid ""
"a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
msgid ""
"Legacy shipping methods (Flat Rate, International Flat Rate, Local Pickup "
"and Delivery, and Free Shipping) are deprecated but will continue to work as "
"normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of "
"WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates "
"within shipping zones as soon as possible."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:18
msgid "Setup shipping zones"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:20
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:13
msgid "Add Shipping Methods &amp; Zones"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
msgid ""
"Shipping is currently enabled, but you haven't added any shipping methods to "
"your shipping zones."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:15
msgid ""
"Customers will not be able to purchase physical goods from your store until "
"a shipping method is available."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:21
msgid ""
"<strong>The Simplify Commerce payment gateway is deprecated</strong> &#8211; "
"Please install our new free Simplify Commerce plugin from WordPress.org. "
"Simplify Commerce will be removed from WooCommerce core in a future update."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-simplify-commerce.php:23
msgid "Install our new Simplify Commerce plugin"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12
msgid "WooCommerce Data Update"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:12
msgid "We need to update your store's database to the latest version."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
msgid ""
"WooCommerce data update complete. Thank you for updating to the latest "
"version!"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12
msgid "Your database is being updated in the background."
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:12
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:124
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:172
msgid "Consumer Key is invalid."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:222
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:241
msgid "Invalid Signature - signature method is invalid."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:249
msgid "Invalid Signature - provided signature does not match."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:300
msgid "Invalid timestamp."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:310
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:374
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:384
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-authentication.php:422
msgid ""
"WooCommerce API - Use a consumer key in the username field and a consumer "
"secret in the password field."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:70
#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:450
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1760
msgid "Coupon code."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:108
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:102
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:118
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:102
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:229
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:444
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:455
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:461
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:467
msgid "Coupon description."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:472
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:479
msgid "The amount of discount."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:484
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:489
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:495
msgid "Whether coupon can only be used individually."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:501
msgid "List of product ID's the coupon can be used on."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:509
msgid "List of product ID's the coupon cannot be used on."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:517
msgid "How many times the coupon can be used."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:522
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:527
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:532
msgid "Define if can be applied for free shipping."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:538
msgid "List of category ID's the coupon applies to."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:546
msgid "List of category ID's the coupon does not apply to."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:554
msgid "Define if should not apply when have sale items."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:560
msgid ""
"Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:565
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:570
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:578
msgid "List of user IDs who have used the coupon."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:601
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:166
msgid "Download file URL."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:172
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:178
msgid "Downloadable product ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:184
msgid "Downloadable file name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:190
msgid "Order ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:196
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1163
msgid "Order key."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:202
msgid "Amount of downloads remaining."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:208
msgid "The date when the download access expires, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:214
msgid "File details."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:220
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2017
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2491
msgid "File name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customer-downloads-controller.php:226
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2022
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2496
msgid "File URL."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:322
#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:182
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:363
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:373
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:393
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:452
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:272
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:305
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:197
#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:243
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:399
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:419
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:462
#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:154
msgid "Invalid resource id."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:397
msgid "Email address is invalid."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:401
msgid "Username isn't editable."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:447
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:457
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:630
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:636
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:642
msgid "The email address for the customer."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:648
msgid "Customer first name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:656
msgid "Customer last name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:664
msgid "Customer login name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:672
msgid "Customer password."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:677
msgid "Last order data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:683
msgid "Last order ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:689
msgid "UTC DateTime of the customer last order."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:697
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:703
msgid "Total amount spent."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:709
msgid "Avatar URL."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:715
msgid "List of billing address data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:720
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:783
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1259
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1322
msgid "First name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:725
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:788
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1264
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1327
msgid "Last name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:730
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:793
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1269
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1332
msgid "Company name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:735
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:798
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1274
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1337
msgid "Address line 1."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:740
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:803
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1279
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1342
msgid "Address line 2."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:745
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:808
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1284
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1347
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:596
msgid "City name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:750
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:813
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1289
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1352
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:755
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:818
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1294
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1357
msgid "Postal code."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:760
#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:823
msgid "ISO code of the country."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:765
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1304
msgid "Email address."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:771
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1310
msgid "Phone number."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:778
msgid "List of shipping address data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:866
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:666
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:902
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-customers-controller.php:908
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:53
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:85
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:61
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:70
msgid "Order note content."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:183
#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:128
msgid "Invalid order ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:222
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:266
#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:299
msgid "Invalid order id."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:231
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:293
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:312
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:405
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:411
msgid "Order note."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-notes-controller.php:416
msgid ""
"Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user "
"will be notified)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:134
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:288
msgid "Order is invalid"
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:292
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:308
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:325
msgid ""
"An error occurred while attempting to create the refund using the payment "
"gateway API."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:369
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:375
msgid "Refund amount."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:380
msgid "Reason for refund."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:385
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1431
msgid "Line items data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:392
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1438
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1572
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1624
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1684
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1754
msgid "Item ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:398
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1444
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1871
#: includes/api/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:152
msgid "Product name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:404
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1450
msgid "Product SKU."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:410
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1456
#: includes/api/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:158
msgid "Product ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:415
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1461
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:420
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1466
msgid "Quantity ordered."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:425
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1471
msgid "Tax class of product."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:431
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1477
msgid "Product price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:437
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1483
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:442
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1488
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:447
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1493
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1640
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1705
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:452
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1498
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1645
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1710
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:457
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1503
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1651
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1715
msgid "Line taxes."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:465
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1511
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1584
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1659
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1723
msgid "Tax rate ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:471
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1517
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1665
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1729
msgid "Tax total."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:477
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1523
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1735
msgid "Tax subtotal."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:486
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1532
msgid "Line item meta data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:494
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1540
msgid "Meta key."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:500
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1546
msgid "Meta label."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:506
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1552
msgid "Meta value."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:533
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1843
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:501
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:995
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:514
msgid "Cannot create order: %s."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:615
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:632
msgid "Product ID or variation ID provided does not match this line item."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:640
msgid "Product is invalid."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:645
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:650
msgid "Product quantity is required."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:686
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:691
msgid "Cannot update line item, try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:707
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:713
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:721
msgid "Cannot create shipping method, try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:742
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:760
msgid "Fee name is required."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:776
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:790
msgid "Cannot create fee, try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:815
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:831
msgid "Coupon discount must be a positive amount."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:837
msgid "Coupon code is required."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:843
msgid "Cannot create coupon, try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:860
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:947
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1151
msgid "Parent order ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1156
msgid "Order status."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1169
msgid "Order number."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1175
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1182
msgid "Version of WooCommerce when the order was made."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1188
msgid "Shows if the prices included tax during checkout."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1194
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1200
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1206
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1212
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1218
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1224
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1230
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1236
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1242
msgid "Grand total."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1248
msgid "Sum of all taxes."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1254
msgid "Billing address."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1299
#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1362
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1317
msgid "Shipping address."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1369
msgid "Payment method ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1374
msgid "Payment method title."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1379
msgid ""
"Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce "
"stock items."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1385
msgid "Unique transaction ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1390
msgid "Customer's IP address."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1396
msgid "User agent of the customer."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1402
msgid "Shows where the order was created."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1408
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1413
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1419
msgid "The date the order has been paid, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1425
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1564
msgid "Tax lines data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1578
msgid "Tax rate code."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1590
msgid "Tax rate label."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1596
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1602
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1608
msgid "Shipping tax total."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1617
msgid "Shipping lines data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1630
msgid "Shipping method name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1635
msgid "Shipping method ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1677
msgid "Fee lines data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1690
msgid "Fee name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1695
msgid "Tax class of fee."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1700
msgid "Tax status of fee."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1747
msgid "Coupons line data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1765
msgid "Discount total."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1770
msgid "Discount total tax."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1779
msgid "List of refunds."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1787
msgid "Refund ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1793
msgid "Refund reason."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1799
msgid "Refund total."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1823
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1830
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-orders-controller.php:1836
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:46
#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:78
#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:114
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:201
msgid "Term name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:209
#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:548
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:182
#: includes/api/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:108
#: includes/api/class-wc-rest-product-tags-controller.php:108
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:217
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:195
#: includes/api/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:116
#: includes/api/class-wc-rest-product-tags-controller.php:116
msgid "HTML description of the resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:225
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:250
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attribute-terms-controller.php:230
#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:255
#: includes/api/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:124
#: includes/api/class-wc-rest-product-tags-controller.php:124
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:540
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2331
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2373
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2659
msgid "Attribute name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:556
msgid "Type of attribute."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:563
msgid "Default sort order."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:570
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:644
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:646
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:648
msgid "Slug \"%s\" is already in use."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:174
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2229
msgid "Category name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
msgid "The id for the parent of the resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:203
msgid "Category archive display type."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:210
msgid "Image data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:215
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2278
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2607
msgid "Image ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:220
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2283
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2612
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:226
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2289
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2618
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:232
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2295
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2624
msgid "Image URL."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:238
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2301
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2630
msgid "Image name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-categories-controller.php:243
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2306
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2635
msgid "Image alternative text."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:46
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:68
msgid "Review content."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:73
msgid "Name of the reviewer."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:78
msgid "Email of the reviewer."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:166
#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:191
msgid "Invalid product id."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:286
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:292
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:298
msgid "Reviewer name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:304
msgid "Reviewer email."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:310
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-shipping-classes-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-product-tags-controller.php:100
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2256
msgid "Tag name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:775
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:976
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1384
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1876
msgid "Product slug."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1881
msgid "Product URL."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1888
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1894
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1900
msgid "Product type."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1907
msgid "Product status (post status)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1914
msgid "Featured product."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1920
msgid "Catalog visibility."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1927
msgid "Product description."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1932
msgid "Product short description."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1937
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2418
msgid "Unique identifier."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1942
msgid "Current product price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1948
msgid "Product regular price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1953
msgid "Product sale price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1958
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2439
msgid "Start date of sale price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1963
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2444
msgid "End data of sale price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1968
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1974
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1980
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1986
msgid "Amount of sales."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1992
msgid "If the product is virtual."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1998
msgid "If the product is downloadable."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2004
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2478
msgid "List of downloadable files."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2011
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2485
msgid "File MD5 hash."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2030
msgid "Amount of times the product can be downloaded."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2036
msgid ""
"Number of days that the customer has up to be able to download the product."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2042
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2049
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2055
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2060
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2516
msgid "Tax status."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2067
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2523
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:634
msgid "Tax class."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2072
msgid "Stock management at product level."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2078
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2534
msgid "Stock quantity."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2089
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2545
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2096
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2552
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2102
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2108
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2114
msgid "Product weight (%s)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2119
msgid "Product dimensions."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2124
msgid "Product length (%s)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2129
msgid "Product width (%s)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2134
msgid "Product height (%s)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2141
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2147
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2153
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2591
msgid "Shipping class slug."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2158
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2596
msgid "Shipping class ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2164
msgid "Allow reviews."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2170
msgid "Reviews average rating."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2176
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2182
msgid "List of related products IDs."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2191
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2199
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2207
msgid "Product parent ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2212
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2217
msgid "List of categories."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2224
msgid "Category ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2235
msgid "Category slug."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2244
msgid "List of tags."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2251
msgid "Tag ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2262
msgid "Tag slug."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2271
msgid "List of images."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2311
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2640
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2319
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2647
msgid "List of attributes."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2326
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2368
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2654
msgid "Attribute ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2336
msgid "Attribute position."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2341
msgid ""
"Define if the attribute is visible on the \"Additional Information\" tab in "
"the product's page."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2347
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2353
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2361
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2378
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2664
msgid "Selected attribute term name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2386
msgid "List of variations."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2393
msgid "Variation ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2399
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2405
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2411
msgid "Variation URL."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2423
msgid "Current variation price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2429
msgid "Variation regular price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2434
msgid "Variation sale price."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2449
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2455
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2461
msgid "If the variation is visible."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2466
msgid "If the variation is virtual."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2472
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2504
msgid "Amount of times the variation can be downloaded."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2510
msgid ""
"Number of days that the customer has up to be able to download the variation."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2528
msgid "Stock management at variation level."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2539
msgid ""
"Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2558
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2564
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2569
msgid "Variation dimensions."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2574
msgid "Variation length (%s)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2579
msgid "Variation width (%s)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2584
msgid "Variation height (%s)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2602
msgid "Variation image data."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2675
msgid "List of grouped products ID."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2684
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2703
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2709
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2716
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2723
msgid "Limit result set to products assigned a specific category."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2729
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2735
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2741
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2747
msgid ""
"Limit result set to products with a specific attribute term (required an "
"assigned attribute)."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2753
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:293
msgid "Gross sales in the period."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:299
msgid "Net sales in the period."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:305
msgid "Average net daily sales."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:311
msgid "Total of orders placed."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:317
msgid "Total of items purchased."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:323
msgid "Total charged for taxes."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:329
msgid "Total charged for shipping."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:335
msgid "Total of refunded orders."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:341
msgid "Total of coupons used."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:347
msgid "Group type."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:353
msgid "Totals."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:376
msgid "Report period."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:383
msgid ""
"Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-sales-controller.php:390
msgid ""
"Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-report-top-sellers-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:79
msgid "List of sales reports."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:83
msgid "List of top sellers products."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:147
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-reports-controller.php:153
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:136
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:534
#: includes/cli/class-wc-cli-tax.php:434
msgid "Standard Rate"
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:223
#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:456
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-tax-classes-controller.php:338
msgid "Tax class name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:581
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:586
msgid "State code."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:591
msgid "Postcode/ZIP."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:601
msgid "Tax rate."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:606
msgid "Tax rate name."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:611
msgid "Tax priority."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:617
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:623
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:629
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-taxes-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:46
#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:62
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:122
#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:148
msgid "Invalid webhook id."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:240
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:246
msgid ""
"A friendly summary of the response including the HTTP response code, message,"
" and body."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:252
#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:259
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:266
msgid "Request headers."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:275
msgid "Request body."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:281
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:287
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:293
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:302
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhook-deliveries.php:308
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:72
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:502
msgid "Webhook topic."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:77
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:82
msgid "Webhook secret."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:149
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:154
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:249
msgid ""
"Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:240
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:487
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:492
msgid "Webhook status."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:507
msgid "Webhook resource."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:513
msgid "Webhook event."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:519
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:528
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:535
msgid ""
"Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in "
"the request headers. This will default is a MD5 hash from the current user's "
"ID|username if not provided."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:540
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:546
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr ""

#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:567
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1824
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1826
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2380
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2382
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2037
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2039 includes/wc-rest-functions.php:83
#: includes/wc-rest-functions.php:85
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1824
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2380
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2037 includes/wc-rest-functions.php:83
msgid "Error: %s."
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1847
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2403
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2060
#: includes/wc-rest-functions.php:106
msgid "Invalid image type."
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:686
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:706
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:766
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:796
msgid "Could not edit the category"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:829
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:835
msgid "Could not delete the category"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:862
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:898
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:893
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:904
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:939
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:987
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:999
msgid "Could not edit the tag"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1022
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1028
msgid "Could not delete the tag"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2931
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2998
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3010
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3161
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3299
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3334
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3329
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3340
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3378
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3396
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3439
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3451
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3476
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3482
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:593
#: includes/cli/class-wc-cli-tax.php:148
msgid "Tax class already exists"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:631
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:647
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr ""

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:681
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr ""

#: includes/class-wc-ajax.php:290
msgid "Return to shop"
msgstr ""

#: includes/class-wc-ajax.php:1370
msgid "Item %s stock reduced from %s to %s."
msgstr ""

#: includes/class-wc-ajax.php:1411
msgid "Item %s stock increased from %s to %s."
msgstr ""

#: includes/class-wc-checkout.php:369
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return "
"to shop</a>"
msgstr ""

#: includes/class-wc-checkout.php:569
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr ""

#: includes/class-wc-checkout.php:580
msgid ""
"No shipping method has been selected. Please double check your address, or "
"contact us if you need any help."
msgstr ""

#: includes/class-wc-countries.php:598
#: templates/cart/shipping-calculator.php:91
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr ""

#: includes/class-wc-countries.php:849
msgid "State / Zone"
msgstr ""

#: includes/class-wc-countries.php:920
msgid "ZIP"
msgstr ""

#: includes/class-wc-download-handler.php:420
msgid "Go to shop"
msgstr ""

#: includes/class-wc-emails.php:558
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr ""

#: includes/class-wc-form-handler.php:408
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:418
#: includes/class-wc-form-handler.php:446
#: includes/class-wc-form-handler.php:451
#: includes/class-wc-form-handler.php:456
msgid "Invalid payment method"
msgstr ""

#: includes/class-wc-form-handler.php:424
msgid "Payment method deleted."
msgstr ""

#: includes/class-wc-form-handler.php:462
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr ""

#: includes/class-wc-form-handler.php:500
msgid "Undo?"
msgstr ""

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:324
msgid ""
"Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr ""

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:349
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr ""

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:350
msgid ""
"The password should be at least seven characters long. To make it stronger, "
"use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp;"
" )."
msgstr ""

#: includes/class-wc-install.php:989
msgid ""
"%1$s could not be installed (%2$s). %3$sPlease install it manually by "
"clicking here.%4$s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-install.php:1017
msgid ""
"%1$s was installed but could not be activated. %2$sPlease activate it "
"manually by clicking here.%3$s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-order.php:46 includes/wc-cart-functions.php:310
msgid "(includes %s)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:76
msgid "No Product Category found"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:188
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:259
msgid "Insert into product"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:260
msgid "Uploaded to this product"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:261
msgid "Filter products"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:262
msgid "Products navigation"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:263
msgid "Products list"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:313
msgid "Filter orders"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgid "Orders navigation"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Orders list"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:374
msgid "Filter coupons"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:375
msgid "Coupons navigation"
msgstr ""

#: includes/class-wc-post-types.php:376
msgid "Coupons list"
msgstr ""

#: includes/class-wc-product-variable.php:745
msgid ""
"This variable product has no active variations. Add or enable variations to "
"allow this product to be purchased."
msgstr ""

#: includes/class-wc-query.php:98
msgid "Orders (page %d)"
msgstr ""

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:52
#: includes/class-wc-shipping-zone.php:183
msgid "Zone"
msgstr ""

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:226
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:230
msgid "Everywhere"
msgstr ""

#: includes/class-wc-webhook.php:618
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-webhook.php:622
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr ""

#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:241
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:431
msgid "Invalid coupon ID or code: %s"
msgstr ""

#: includes/cli/class-wc-cli-customer.php:566
msgid "Invalid customer \"%s\""
msgstr ""

#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:109
msgid "Missing customer_id field"
msgstr ""

#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:272
msgid "Invalid order \"%s\""
msgstr ""

#: includes/cli/class-wc-cli-product-category.php:124
msgid "Invalid product category ID \"%s\""
msgstr ""

#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:295
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:544
msgid "Invalid product \"%s\""
msgstr ""

#: includes/cli/class-wc-cli-tax.php:300 includes/cli/class-wc-cli-tax.php:495
msgid "Invalid tax rate ID: %s"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:28
msgid ""
"Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been "
"marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:28
msgid "Order on-hold"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:29
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after an order is placed on-hold."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29
msgid ""
"This is an order notification sent to customers containing order details "
"after payment."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:27
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:29
msgid "Failed order"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:28
msgid ""
"Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been "
"marked failed (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:30
msgid "[{site_title}] Failed order ({order_number})"
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
msgid ""
"New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is "
"received."
msgstr ""

#: includes/emails/class-wc-email.php:709
msgid "Return to Emails"
msgstr ""

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
msgid ""
"Allows check payments. Why would you take checks in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr ""

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:56
msgid "Enable Check Payments"
msgstr ""

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
msgid ""
"Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / "
"County, Store Postcode."
msgstr ""

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:271
msgid "Refund Failed: No transaction ID"
msgstr ""

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:257
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr ""

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:272
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr ""

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:26
msgid "Use a new card"
msgstr ""

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:315
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:329
msgid "There was a problem adding this card."
msgstr ""

#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
msgid "Every %d Minutes"
msgstr ""

#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:72
msgid "ending in %s"
msgstr ""

#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:73
msgid "(expires %s)"
msgstr ""

#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:226 includes/wc-account-functions.php:313
msgid "eCheck"
msgstr ""

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:26
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr ""

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7
msgid ""
"Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for "
"the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" "
"max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr ""

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:41
msgid ""
"Free Shipping is a special method which can be triggered with coupons and "
"minimum spends."
msgstr ""

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
msgid "A minimum order amount"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:26
msgid "Flat Rate (Legacy)"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:31
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:24
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:25
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:25
msgid ""
"<strong>This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future "
"versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate "
"within your <a href=\"%s\">Shipping Zones</a>.</strong>"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:85
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:90
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:30
msgid "Free Shipping (Legacy)"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:23
msgid "International Flat Rate (Legacy)"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:24
msgid "Local Delivery (Legacy)"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:101
msgid "Allowed ZIP/Post Codes"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:147
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:24
msgid "Local Pickup (Legacy)"
msgstr ""

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:103
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr ""

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
msgid ""
"Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local "
"pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr ""

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:90
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr ""

#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:30
msgid "The register_routes() method must be overriden"
msgstr ""

#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:40
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:50
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:60
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:70
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:80
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:90
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:100
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:110
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:120
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:130
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:140
#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:151
msgid "Method '%s' not implemented. Must be over-ridden in subclass."
msgstr ""

#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:253
msgid "Current page of the collection."
msgstr ""

#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:261
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr ""

#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:270
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr ""

#: includes/vendor/class-wp-rest-controller.php:288
msgid ""
"Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:169
msgid "%s is not one of %s"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:174
#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:178
msgid "%s is not of type %s"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:185 includes/wc-rest-functions.php:199
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:191
msgid "The email address you provided is invalid."
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:200
msgid "%s must be greater than %d (exclusive)"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:202
msgid "%s must be greater than %d (inclusive)"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:206
msgid "%s must be less than %d (exclusive)"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:208
msgid "%s must be less than %d (inclusive)"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:213
msgid "%s must be between %d (exclusive) and %d (exclusive)"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:217
msgid "%s must be between %d (inclusive) and %d (exclusive)"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:221
msgid "%s must be between %d (exclusive) and %d (inclusive)"
msgstr ""

#: includes/vendor/wp-rest-functions.php:225
msgid "%s must be between %d (inclusive) and %d (inclusive)"
msgstr ""

#: includes/wc-account-functions.php:196
msgid "File"
msgstr ""

#: includes/wc-account-functions.php:197
msgid "Remaining"
msgstr ""

#: includes/wc-account-functions.php:198 includes/wc-account-functions.php:212
msgid "Expires"
msgstr ""

#: includes/wc-account-functions.php:225 includes/wc-account-functions.php:291
msgid "Credit Card"
msgstr ""

#: includes/wc-account-functions.php:265
msgid "Make Default"
msgstr ""

#: includes/wc-cart-functions.php:308 templates/cart/cart-totals.php:71
msgid "estimated for %s"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:279
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:280
msgid "Afghan afghani"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:281
msgid "Albanian lek"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:282
msgid "Armenian dram"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:283
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:284
msgid "Angolan kwanza"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:285
msgid "Argentine peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:286
msgid "Australian dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:287
msgid "Aruban florin"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:288
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:289
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:290
msgid "Barbadian dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:291
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:292
msgid "Bulgarian lev"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:293
msgid "Bahraini dinar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:294
msgid "Burundian franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:295
msgid "Bermudian dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:296
msgid "Brunei dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:297
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:298
msgid "Brazilian real"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:299
msgid "Bahamian dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:300
msgid "Bitcoin"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:301
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:302
msgid "Botswana pula"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:303
msgid "Belarusian ruble"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:304
msgid "Belize dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:305
msgid "Canadian dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:306
msgid "Congolese franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:307
msgid "Swiss franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:308
msgid "Chilean peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:309
msgid "Chinese yuan"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:310
msgid "Colombian peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:311
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:312
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:313
msgid "Cuban peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:314
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:315
msgid "Czech koruna"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:316
msgid "Djiboutian franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:317
msgid "Danish krone"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:318
msgid "Dominican peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:319
msgid "Algerian dinar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:320
msgid "Egyptian pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:321
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:322
msgid "Ethiopian birr"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:323
msgid "Euro"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:324
msgid "Fijian dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:325
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:326
msgid "Pound sterling"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:327
msgid "Georgian lari"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:328
msgid "Guernsey pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:329
msgid "Ghana cedi"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:330
msgid "Gibraltar pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:331
msgid "Gambian dalasi"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:332
msgid "Guinean franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:333
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "Guyanese dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:335
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:336
msgid "Honduran lempira"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:337
msgid "Croatian kuna"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:338
msgid "Haitian gourde"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:339
msgid "Hungarian forint"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:340
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:341
msgid "Israeli new shekel"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:342
msgid "Manx pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:343
msgid "Indian rupee"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:344
msgid "Iraqi dinar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:345
msgid "Iranian rial"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:346
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:347
msgid "Jersey pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:348
msgid "Jamaican dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:349
msgid "Jordanian dinar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:350
msgid "Japanese yen"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:351
msgid "Kenyan shilling"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:352
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:353
msgid "Cambodian riel"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:354
msgid "Comorian franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:355
msgid "North Korean won"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:356
msgid "South Korean won"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:357
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:358
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:359
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:360
msgid "Lao kip"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:361
msgid "Lebanese pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:362
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:363
msgid "Liberian dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:364
msgid "Lesotho loti"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:365
msgid "Libyan dinar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:366
msgid "Moroccan dirham"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:367
msgid "Moldovan leu"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:368
msgid "Malagasy ariary"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:369
msgid "Macedonian denar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:370
msgid "Burmese kyat"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:371
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:372
msgid "Macanese pataca"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:373
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:374
msgid "Mauritian rupee"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:375
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:376
msgid "Malawian kwacha"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:377
msgid "Mexican peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:378
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:379
msgid "Mozambican metical"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:380
msgid "Namibian dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:381
msgid "Nigerian naira"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:382
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:383
msgid "Norwegian krone"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:384
msgid "Nepalese rupee"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:385
msgid "New Zealand dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:386
msgid "Omani rial"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:387
msgid "Panamanian balboa"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:388
msgid "Peruvian nuevo sol"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:389
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:390
msgid "Philippine peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:391
msgid "Pakistani rupee"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:392
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:393
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:394
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:395
msgid "Qatari riyal"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:396
msgid "Romanian leu"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:397
msgid "Serbian dinar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:398
msgid "Russian ruble"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:399
msgid "Rwandan franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:400
msgid "Saudi riyal"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:401
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:402
msgid "Seychellois rupee"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:403
msgid "Sudanese pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:404
msgid "Swedish krona"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:405
msgid "Singapore dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:406
msgid "Saint Helena pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:407
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:408
msgid "Somali shilling"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:409
msgid "Surinamese dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:410
msgid "South Sudanese pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:411
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:412
msgid "Syrian pound"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:413
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:414
msgid "Thai baht"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:415
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:416
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:417
msgid "Tunisian dinar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:418
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:419
msgid "Turkish lira"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:420
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:421
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:422
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:423
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:424
msgid "Ugandan shilling"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:425
msgid "United States dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:426
msgid "Uruguayan peso"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:427
msgid "Uzbekistani som"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:428
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:429
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:430
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:431
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:432
msgid "Central African CFA franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:433
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:434
msgid "West African CFA franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:435
msgid "CFP franc"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:436
msgid "Yemeni rial"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:438
msgid "Zambian kwacha"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:1188
msgid "MasterCard"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:1189
msgid "Visa"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:1190
msgid "Discover"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:1191
msgid "American Express"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:1192
msgid "Diners"
msgstr ""

#: includes/wc-core-functions.php:1193
msgid "JCB"
msgstr ""

#: includes/wc-order-functions.php:222
msgid "wc_get_order should not be called before the woocommerce_init action."
msgstr ""

#: includes/wc-product-functions.php:26
msgid "wc_get_product should not be called before the woocommerce_init action."
msgstr ""

#: includes/wc-rest-functions.php:71
msgid "Invalid URL %s."
msgstr ""

#: includes/wc-rest-functions.php:124
msgid "Zero size file downloaded."
msgstr ""

#: includes/wc-rest-functions.php:192
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr ""

#: includes/wc-template-functions.php:31
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:164
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:177
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:178
msgid "Rated %s and above"
msgstr ""

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr ""

#. translators: %s for product quantity, e.g. 1 product and 2 products
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:86
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:24
msgid "Filter products by rating when viewing product archives and categories."
msgstr ""

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:26
msgid "WooCommerce Average Rating Filter"
msgstr ""

#: templates/cart/cart-shipping.php:48
msgid "Shipping costs will be calculated once you have provided your address."
msgstr ""

#: templates/checkout/form-login.php:35
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer, please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""

#: templates/checkout/thankyou.php:27
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
"bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase "
"again."
msgstr ""

#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
msgid "Payment for order #%d from %s has failed. The order was as follows:"
msgstr ""

#: templates/emails/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>"
msgstr ""

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:28
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
msgid ""
"Your order is on-hold until we confirm payment has been received. Your order "
"details are shown below for your reference:"
msgstr ""

#: templates/myaccount/downloads.php:59
msgid "&infin;"
msgstr ""

#: templates/myaccount/downloads.php:100
msgid "No downloads available yet."
msgstr ""

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:24
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr ""

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:27
msgid ""
"A password reset email has been sent to the email address on file for your "
"account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait "
"at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr ""

#: templates/myaccount/orders.php:107
msgid "Previous"
msgstr ""

#: templates/myaccount/orders.php:111
msgid "Next"
msgstr ""

#: templates/myaccount/payment-methods.php:51
msgid "%s ending in %s"
msgstr ""

#: templates/myaccount/payment-methods.php:72
msgid "No saved methods found."
msgstr ""

#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:26
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "訂單編號  #%1$s 於 %2$s 下訂。訂單狀態： %3$s."

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43
msgid "Clear"
msgstr ""

#: templates/single-product-reviews.php:33
msgid "%s review for %s%s%s"
msgid_plural "%s reviews for %s%s%s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/single-product-reviews.php:69
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://woocommerce.com/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://woocommerce.com"
msgstr ""

#: i18n/locale-info.php:87 i18n/locale-info.php:97 i18n/locale-info.php:107
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "PST"
msgstr ""

#: i18n/locale-info.php:117
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "QST"
msgstr ""

#: i18n/locale-info.php:127 i18n/locale-info.php:134 i18n/locale-info.php:141
#: i18n/locale-info.php:148 i18n/locale-info.php:155
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "HST"
msgstr ""

#: i18n/locale-info.php:162 i18n/locale-info.php:169 i18n/locale-info.php:176
#: i18n/locale-info.php:183 i18n/locale-info.php:190 i18n/locale-info.php:197
#: i18n/locale-info.php:204 i18n/locale-info.php:211
msgctxt "Canadian Tax Rates"
msgid "GST"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:535
msgctxt "Count / Limit"
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr ""

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:602
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:27
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check Payments"
msgstr ""

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:116
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgctxt "Order #123 details"
msgid "%s #%s details"
msgstr ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:184
msgctxt "on date at time"
msgid "on %s @ %s"
msgstr ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:413
msgctxt "%s = amount of the refunds, %d = number of refunded orders."
msgid "%s refunded %d order"
msgid_plural "%s refunded %d orders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgctxt "Settings group label"
msgid "Checkout Process"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:66
msgctxt "Shipping Method Settings"
msgid "%s Settings"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:98
msgctxt "%s will be a number eventually, but must be a string for now."
msgid "%s items"
msgstr ""

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:112
msgctxt "Pagination, like `1 of 3`"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr ""

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgctxt "start date and end date"
msgid "From %s to %s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-checkout.php:451
msgctxt "Shipping FIELDNAME"
msgid "Shipping %s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-checkout.php:454
msgctxt "Billing FIELDNAME"
msgid "Billing %s"
msgstr ""

#: includes/class-wc-checkout.php:460
msgctxt "FIELDNAME is a required field."
msgid "%s is a required field."
msgstr ""

#: templates/loop/result-count.php:41
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing the single result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/myaccount/downloads.php:98 templates/myaccount/orders.php:119
msgid "Go Shop"
msgstr "去商店逛逛"

#: templates/myaccount/orders.php:121
msgid "No order has been made yet."
msgstr "目前沒有任何訂單。"

#: i18n/continents.php:82 i18n/countries.php:26
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"

#: i18n/countries.php:19
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "奧蘭群島"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"

#: i18n/countries.php:22
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"

#: i18n/countries.php:23
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安提瓜和巴布達"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Azerbaijan"
msgstr "阿塞拜疆"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉國"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Barbados"
msgstr "巴巴多斯"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Belau"
msgstr "帛琉"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Belize"
msgstr "伯利茲"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Benin"
msgstr "貝寧"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕大"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "荷蘭加勒比區"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波斯尼亞和黑塞哥維那"

#: i18n/countries.php:48
msgid "Botswana"
msgstr "博茨瓦納"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布威島"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"

#: i18n/countries.php:51
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋領地"

#: i18n/countries.php:52
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "英屬維爾京群島"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Brunei"
msgstr "文萊"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布基納法索"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Burundi"
msgstr "布隆迪"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Cambodia"
msgstr "柬埔寨"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Cape Verde"
msgstr "佛得角"

#: i18n/countries.php:61
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和國"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Chad"
msgstr "乍得"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Chile"
msgstr "智利"

#: i18n/countries.php:65
msgid "China"
msgstr "中國"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯群島"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Comoros"
msgstr "科摩羅"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "剛果（布）"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "剛果（金）"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cook Islands"
msgstr "庫克群島"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯達黎加"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Croatia"
msgstr "克羅地亞"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Cyprus"
msgstr "塞浦路斯"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克共和國"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布提"

#: i18n/countries.php:81
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼加"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多米尼加共和國"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多爾"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"

#: i18n/countries.php:85
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亞"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Ethiopia"
msgstr "埃塞俄比亞"

#: i18n/countries.php:90
msgid "Falkland Islands"
msgstr "福克蘭群島"

#: i18n/countries.php:91
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"

#: i18n/countries.php:92
msgid "Fiji"
msgstr "斐"

#: i18n/countries.php:93
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"

#: i18n/countries.php:94
msgid "France"
msgstr "法國"

#: i18n/countries.php:95
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"

#: i18n/countries.php:96
msgid "French Polynesia"
msgstr "法屬波利尼西亞"

#: i18n/countries.php:97
msgid "French Southern Territories"
msgstr "法國南部領土"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Gabon"
msgstr "加蓬"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Gambia"
msgstr "岡比亞"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Georgia"
msgstr "格魯吉亞"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Germany"
msgstr "德國"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Ghana"
msgstr "加納"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Greece"
msgstr "希臘"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Grenada"
msgstr "格林納達"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德羅普島"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guam"
msgstr "關島"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guatemala"
msgstr "危地馬拉"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Guernsey"
msgstr "根西島"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Guinea"
msgstr "幾內亞"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比紹"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Guyana"
msgstr "圭亞那"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Haiti"
msgstr "海地"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "赫德島和麥克唐納群島"

#: i18n/countries.php:116
msgid "Honduras"
msgstr "洪都拉斯"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"

#: i18n/countries.php:120
msgid "India"
msgstr "印度"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "愛爾蘭共和國"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Isle of Man"
msgstr "馬恩島"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Israel"
msgstr "以色列"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Italy"
msgstr "意大利"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Ivory Coast"
msgstr "象牙海岸"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Japan"
msgstr "日本"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Jersey"
msgstr "新澤西州"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克斯坦"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Kenya"
msgstr "肯尼亞"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Kiribati"
msgstr "基里巴斯"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯斯坦"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Laos"
msgstr "老撾"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Latvia"
msgstr "拉脫維亞"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Lesotho"
msgstr "萊索托"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Liberia"
msgstr "利比里亞"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"

#: i18n/countries.php:144
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦士登"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "中國澳門特別行政區"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉維"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾代夫"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mali"
msgstr "馬里"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Malta"
msgstr "馬耳他"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Martinique"
msgstr "馬提尼克島"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Mauritania"
msgstr "毛里塔尼亞"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Mauritius"
msgstr "毛里求斯"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Mayotte"
msgstr "馬約特島"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Micronesia"
msgstr "密克羅尼西亞"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Moldova"
msgstr "摩爾多瓦"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Montenegro"
msgstr "黑山"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙特塞拉特"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Mozambique"
msgstr "莫桑比克"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"

#: i18n/countries.php:170
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"

#: i18n/countries.php:171
msgid "Nauru"
msgstr "瑙魯"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"

#: i18n/countries.php:173
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"

#: i18n/countries.php:174
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀裡多尼亞"

#: i18n/countries.php:175
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Niger"
msgstr "尼日爾"

#: i18n/countries.php:178
msgid "Nigeria"
msgstr "尼日利亞"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Niue"
msgstr "紐埃"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬里亞納群島"

#: i18n/countries.php:182
msgid "North Korea"
msgstr "北朝鮮"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Norway"
msgstr "挪威"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Oman"
msgstr "阿曼"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "巴勒斯坦領土"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞新幾內亞"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Pitcairn"
msgstr "皮特凱恩"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Qatar"
msgstr "卡塔爾"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Reunion"
msgstr "留尼旺島"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Russia"
msgstr "俄國"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Rwanda"
msgstr "盧旺達"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "聖巴泰勒米"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Helena"
msgstr "聖赫勒拿島"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "聖基茨和尼維斯"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖盧西亞"

#: i18n/countries.php:205
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "聖馬丁（法國部分）"

#: i18n/countries.php:206
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "聖馬丁島 (荷屬)"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "聖皮埃爾和密克隆"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森特和格林納丁斯"

#: i18n/countries.php:209
msgid "San Marino"
msgstr "聖馬力諾"

#: i18n/countries.php:210
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "聖多美及普林西比"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙特阿拉伯"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Serbia"
msgstr "塞爾維亞"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Seychelles"
msgstr "塞舌爾"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Sierra Leone"
msgstr "塞拉利昂"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"

#: i18n/countries.php:217
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"

#: i18n/countries.php:218
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛文尼亞"

#: i18n/countries.php:219
msgid "Solomon Islands"
msgstr "索羅門群島"

#: i18n/countries.php:220
msgid "Somalia"
msgstr "索馬里"

#: i18n/countries.php:221
msgid "South Africa"
msgstr "南非"

#: i18n/countries.php:222
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞島/南桑威奇群島"

#: i18n/countries.php:223
msgid "South Korea"
msgstr "韓國"

#: i18n/countries.php:224
msgid "South Sudan"
msgstr "南蘇丹"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Suriname"
msgstr "蘇里南"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "斯瓦爾巴群島和揚馬延島"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Swaziland"
msgstr "斯威士蘭"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Taiwan"
msgstr "台灣"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "塔吉克斯坦"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tanzania"
msgstr "坦桑尼亞"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Timor-Leste"
msgstr "東帝汶"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Togo"
msgstr "多哥"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Tokelau"
msgstr "托克勞"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Tonga"
msgstr "湯加"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "特里尼達和多巴哥"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼斯"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼斯坦"

#: i18n/countries.php:246
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "特克斯和凱科斯群島"

#: i18n/countries.php:247
msgid "Tuvalu"
msgstr "圖瓦盧"

#: i18n/countries.php:248
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"

#: i18n/countries.php:249
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"

#: i18n/countries.php:250
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"

#: i18n/countries.php:251
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "英國 (UK)"

#: i18n/countries.php:252
msgid "United States (US)"
msgstr "美國 (US)"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克斯坦"

#: i18n/countries.php:257
msgid "Vanuatu"
msgstr "瓦努阿圖"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Vatican"
msgstr "梵帝岡"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"

#: i18n/countries.php:260
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "瓦利斯群島和富圖納群島"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"

#: i18n/countries.php:264
msgid "Yemen"
msgstr "也門"

#: i18n/countries.php:265
msgid "Zambia"
msgstr "贊比亞"

#: i18n/countries.php:266
msgid "Zimbabwe"
msgstr "津巴布韋"

#: i18n/locale-info.php:371
msgid "Consumption tax"
msgstr "消費稅"

#: i18n/states/AR.php:13
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:14
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states/AR.php:15
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states/AR.php:16
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states/AR.php:17
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states/AR.php:18 i18n/states/ES.php:30
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "科爾多瓦"

#: i18n/states/AR.php:19
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states/AR.php:20
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre R&iacute;os"

#: i18n/states/AR.php:21
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states/AR.php:22
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states/AR.php:23
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states/AR.php:24 i18n/states/ES.php:39
msgid "La Rioja"
msgstr "拉里奧哈"

#: i18n/states/AR.php:25
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states/AR.php:26
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states/AR.php:27
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuqu&eacute;n"

#: i18n/states/AR.php:28
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "R&iacute;o Negro"

#: i18n/states/AR.php:29
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states/AR.php:30
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states/AR.php:31
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states/AR.php:32
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states/AR.php:33
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states/AR.php:34
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states/AR.php:35
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states/AR.php:36
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "澳大利亞首都直轄區"

#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr "新南威爾士州"

#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr "北領地"

#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr "昆士蘭"

#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr "南澳大利亞"

#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr "塔斯馬尼亞"

#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr "維多利亞"

#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr "西澳大利亞州"

#: i18n/states/BD.php:13
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states/BD.php:14
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states/BD.php:15
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states/BD.php:16
msgid "Barisal"
msgstr "Barisal"

#: i18n/states/BD.php:17
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states/BD.php:18
msgid "Bogra"
msgstr "Bogra"

#: i18n/states/BD.php:19
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states/BD.php:20
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states/BD.php:21
msgid "Chittagong"
msgstr "Chittagong"

#: i18n/states/BD.php:22
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states/BD.php:23
msgid "Comilla"
msgstr "Comilla"

#: i18n/states/BD.php:24
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states/BD.php:25
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states/BD.php:26
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states/BD.php:27
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states/BD.php:28
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states/BD.php:29
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states/BD.php:30
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states/BD.php:31
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states/BD.php:32
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states/BD.php:33
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states/BD.php:34
msgid "Jessore"
msgstr "Jessore"

#: i18n/states/BD.php:35
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states/BD.php:36
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states/BD.php:37
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states/BD.php:38
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states/BD.php:39
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states/BD.php:40
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states/BD.php:41
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states/BD.php:42
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states/BD.php:43
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states/BD.php:44
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states/BD.php:45
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states/BD.php:46
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states/BD.php:47
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states/BD.php:48
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states/BD.php:49
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states/BD.php:50
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states/BD.php:51
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states/BD.php:52
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states/BD.php:53
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states/BD.php:54
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states/BD.php:55
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states/BD.php:56
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states/BD.php:57
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states/BD.php:58
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states/BD.php:59
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states/BD.php:60
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states/BD.php:61
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states/BD.php:62
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states/BD.php:63
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states/BD.php:64
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states/BD.php:65
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states/BD.php:66
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states/BD.php:67
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states/BD.php:68
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states/BD.php:69
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states/BD.php:70
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/states/BD.php:71
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states/BD.php:72
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states/BD.php:73
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states/BD.php:74
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states/BD.php:75
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states/BD.php:76
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states/BG.php:13
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "布拉戈耶夫格勒"

#: i18n/states/BG.php:14
msgid "Burgas"
msgstr "布爾加斯"

#: i18n/states/BG.php:15
msgid "Dobrich"
msgstr "多布里奇"

#: i18n/states/BG.php:16
msgid "Gabrovo"
msgstr "加布羅沃"

#: i18n/states/BG.php:17
msgid "Haskovo"
msgstr "哈斯科沃"

#: i18n/states/BG.php:18
msgid "Kardzhali"
msgstr "克爾賈利"

#: i18n/states/BG.php:19
msgid "Kyustendil"
msgstr "丘斯滕迪爾"

#: i18n/states/BG.php:20
msgid "Lovech"
msgstr "洛維奇"

#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr "蒙大拿"

#: i18n/states/BG.php:22
msgid "Pazardzhik"
msgstr "帕扎爾吉克"

#: i18n/states/BG.php:23
msgid "Pernik"
msgstr "佩爾尼克"

#: i18n/states/BG.php:24
msgid "Pleven"
msgstr "普列文"

#: i18n/states/BG.php:25
msgid "Plovdiv"
msgstr "普羅夫迪夫"

#: i18n/states/BG.php:26
msgid "Razgrad"
msgstr "拉茲格勒"

#: i18n/states/BG.php:27
msgid "Ruse"
msgstr "魯塞"

#: i18n/states/BG.php:28
msgid "Shumen"
msgstr "舒門"

#: i18n/states/BG.php:29
msgid "Silistra"
msgstr "錫利斯特拉"

#: i18n/states/BG.php:30
msgid "Sliven"
msgstr "斯利文"

#: i18n/states/BG.php:31
msgid "Smolyan"
msgstr "斯莫梁"

#: i18n/states/BG.php:32
msgid "Sofia"
msgstr "索菲亞"

#: i18n/states/BG.php:33
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states/BG.php:34
msgid "Stara Zagora"
msgstr "舊扎戈拉"

#: i18n/states/BG.php:35
msgid "Targovishte"
msgstr "特爾戈維什特"

#: i18n/states/BG.php:36
msgid "Varna"
msgstr "瓦爾納"

#: i18n/states/BG.php:37
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "大特爾諾沃"

#: i18n/states/BG.php:38
msgid "Vidin"
msgstr "維丁"

#: i18n/states/BG.php:39
msgid "Vratsa"
msgstr "弗拉察"

#: i18n/states/BG.php:40
msgid "Yambol"
msgstr "揚博爾"

#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "阿卡"

#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "阿拉戈斯"

#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "阿馬帕"

#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states/PE.php:15
msgid "Amazonas"
msgstr "亞馬遜"

#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "巴伊亞"

#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "塞阿拉"

#: i18n/states/BR.php:19 i18n/states/MX.php:13
msgid "Distrito Federal"
msgstr "聯邦首都區"

#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "聖埃斯皮裡圖"

#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "戈亞斯"

#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "馬拉尼昂州"

#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
msgstr "馬托格羅索"

#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "南馬托格羅索州"

#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
msgstr "米納斯吉拉斯州"

#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "帕拉"

#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "帕拉伊巴"

#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "巴拉那州"

#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "伯南布哥"

#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "皮奧伊"

#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "里約熱內盧"

#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "北里奧格蘭德"

#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "南里奧格蘭德州"

#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "朗多尼亞州"

#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "羅賴馬"

#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
msgstr "聖卡塔琳娜"

#: i18n/states/BR.php:37
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "聖保羅"

#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "塞爾希培"

#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "托坎廷斯"

#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr "阿爾伯塔"

#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr "不列顛哥倫比亞省"

#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr "馬尼托巴"

#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr "新不倫瑞克省"

#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland and Labrador"

#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "西北地區"

#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr "新斯科舍省"

#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr "努納武特地區"

#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr "安大略省"

#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "愛德華王子島"

#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr "魁北克"

#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr "薩斯喀徹溫省"

#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr "育空地區"

#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "雲南"

#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "北京"

#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "天津"

#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "河北"

#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "山西"

#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "內蒙古"

#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "遼寧"

#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "吉林"

#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "黑龍江"

#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "上海"

#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "江蘇"

#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "浙江"

#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "安徽"

#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "福建"

#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "江西"

#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "山東"

#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "河南"

#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "湖北"

#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "湖南"

#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "廣東"

#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "廣西壯族"

#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "海南"

#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "重慶"

#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "四川"

#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "貴州"

#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "陝西"

#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "甘肅"

#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "青海"

#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "寧夏"

#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "澳門"

#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "西藏"

#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "新疆"

#: i18n/states/ES.php:13
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "拉科魯尼亞"

#: i18n/states/ES.php:14
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "阿拉瓦省"

#: i18n/states/ES.php:15
msgid "Albacete"
msgstr "阿爾瓦塞特"

#: i18n/states/ES.php:16
msgid "Alicante"
msgstr "阿利坎特"

#: i18n/states/ES.php:17
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "阿爾梅里亞"

#: i18n/states/ES.php:18
msgid "Asturias"
msgstr "阿斯圖里亞斯"

#: i18n/states/ES.php:19
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "阿維拉"

#: i18n/states/ES.php:20
msgid "Badajoz"
msgstr "巴達霍斯"

#: i18n/states/ES.php:21
msgid "Baleares"
msgstr "巴利亞利群島"

#: i18n/states/ES.php:22
msgid "Barcelona"
msgstr "巴塞隆納"

#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Burgos"
msgstr "布哥斯"

#: i18n/states/ES.php:24
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "卡塞雷斯"

#: i18n/states/ES.php:25
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "加的斯"

#: i18n/states/ES.php:26
msgid "Cantabria"
msgstr "坎塔布里亞"

#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "卡斯特利翁省"

#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Ceuta"
msgstr "休達"

#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Ciudad Real"
msgstr "雷阿爾城"

#: i18n/states/ES.php:31
msgid "Cuenca"
msgstr "昆卡"

#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Girona"
msgstr "赫羅納"

#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Granada"
msgstr "格拉納達"

#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Guadalajara"
msgstr "瓜達拉哈拉"

#: i18n/states/ES.php:35
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "吉普斯誇省"

#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Huelva"
msgstr "韋爾瓦"

#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Huesca"
msgstr "韋斯卡"

#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "哈恩"

#: i18n/states/ES.php:40
msgid "Las Palmas"
msgstr "拉斯帕爾馬斯"

#: i18n/states/ES.php:41
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "雷昂"

#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Lleida"
msgstr "列伊達"

#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Lugo"
msgstr "盧戈"

#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Madrid"
msgstr "馬德里"

#: i18n/states/ES.php:45
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "馬拉加"

#: i18n/states/ES.php:46
msgid "Melilla"
msgstr "梅利利亞"

#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Murcia"
msgstr "莫夕亞"

#: i18n/states/ES.php:48
msgid "Navarra"
msgstr "納瓦拉"

#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Ourense"
msgstr "歐倫塞"

#: i18n/states/ES.php:50
msgid "Palencia"
msgstr "帕倫西亞"

#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Pontevedra"
msgstr "蓬特韋德拉"

#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Salamanca"
msgstr "薩拉曼卡"

#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "聖克魯斯德特內里費"

#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Segovia"
msgstr "塞哥維亞"

#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Sevilla"
msgstr "塞維亞"

#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Soria"
msgstr "索里亞"

#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Tarragona"
msgstr "塔拉哥納"

#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Teruel"
msgstr "特魯埃爾"

#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Toledo"
msgstr "托雷多"

#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Valencia"
msgstr "瓦倫西亞"

#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Valladolid"
msgstr "瓦拉多利德"

#: i18n/states/ES.php:62
msgid "Bizkaia"
msgstr "比斯開省"

#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Zamora"
msgstr "薩莫拉"

#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Zaragoza"
msgstr "薩拉戈薩"

#: i18n/states/GR.php:13
msgid "Αττική"
msgstr "Αττική"

#: i18n/states/GR.php:14
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"

#: i18n/states/GR.php:15
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"

#: i18n/states/GR.php:16
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"

#: i18n/states/GR.php:17
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Ήπειρος"

#: i18n/states/GR.php:18
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Θεσσαλία"

#: i18n/states/GR.php:19
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Ιόνιοι Νήσοι"

#: i18n/states/GR.php:20
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"

#: i18n/states/GR.php:21
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Στερεά Ελλάδα"

#: i18n/states/GR.php:22
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Πελοπόννησος"

#: i18n/states/GR.php:23
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"

#: i18n/states/GR.php:24
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"

#: i18n/states/GR.php:25
msgid "Κρήτη"
msgstr "Κρήτη"

#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "香港島"

#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr "九龍"

#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr "新界"

#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "巴奇-基什孔州"

#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
msgstr "貝凱什州"

#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
msgstr "巴蘭尼亞州"

#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "包爾紹德-奧包烏伊-曾普倫州"

#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
msgstr "布達佩斯"

#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
msgstr "瓊格拉德"

#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
msgstr "費耶爾州"

#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "焦爾-莫松-肖普朗州"

#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "豪伊杜-比豪爾州"

#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
msgstr "赫維什州"

#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "亞斯-瑙吉孔-索爾諾克州"

#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "科馬羅姆-埃斯泰爾戈姆州"

#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
msgstr "諾格拉德"

#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
msgstr "佩斯"

#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
msgstr "紹莫吉州"

#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "索博爾奇-索特馬爾-貝拉格州"

#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
msgstr "托爾瑙"

#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
msgstr "沃什州"

#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
msgstr "維斯普雷姆"

#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
msgstr "佐洛州"

#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "亞齊特別行政區"

#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "北蘇門答臘省"

#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "西蘇門答臘省"

#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
msgstr "廖內省"

#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "廖內群島省"

#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
msgstr "占碑省"

#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "南蘇門答臘省"

#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "邦加-勿里洞省"

#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
msgstr "明古魯省"

#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
msgstr "楠榜省"

#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "雅加達"

#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
msgstr "西爪哇省"

#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
msgstr "萬丹省"

#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "中爪哇省"

#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
msgstr "東爪哇省"

#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "日惹特區"

#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
msgstr "峇里島"

#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "西努沙登加拉省"

#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "東努沙登加拉省"

#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "西加里曼丹省"

#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "中加里曼丹省"

#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "東加里曼丹省"

#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "南加里曼丹省"

#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "北加里曼丹省"

#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "北蘇拉威西省"

#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "中蘇拉威西省"

#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "東南蘇拉威西省"

#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "西蘇拉威西省"

#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "南蘇拉威西省"

#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
msgstr "哥倫打洛省"

#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
msgstr "摩鹿加群島"

#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
msgstr "北馬魯古省"

#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
msgstr "巴布亞省"

#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
msgstr "西巴布亞省"

#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andhra Pradesh"

#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "阿魯納恰爾邦"

#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr "阿薩姆邦"

#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr "比哈爾邦"

#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "恰蒂斯加爾邦"

#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr "果阿邦"

#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr "古吉拉特邦"

#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr "哈里亞納邦"

#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "喜馬偕爾邦"

#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "查謨－克什米爾邦"

#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr "賈坎德邦"

#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr "卡納塔克邦"

#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
msgstr "喀拉拉邦"

#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "中央邦"

#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr "馬哈拉施特拉邦"

#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr "曼尼普爾邦"

#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr "梅加拉亞邦"

#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr "米佐拉姆邦"

#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr "那加蘭邦"

#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr "奧里薩邦"

#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr "旁遮普邦"

#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr "拉賈斯坦邦"

#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr "錫金邦"

#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "坦米爾納德邦"

#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Tripura"
msgstr "特里普拉邦"

#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states/IN.php:40
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "北方邦"

#: i18n/states/IN.php:41
msgid "West Bengal"
msgstr "西孟加拉邦"

#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "安達曼-尼科巴群島"

#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Chandigarh"
msgstr "昌迪加爾"

#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr "達德拉-納加爾哈維利"

#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Daman and Diu"
msgstr "達曼-第烏"

#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Delhi"
msgstr "德里"

#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Lakshadeep"
msgstr "拉克沙群島"

#: i18n/states/IN.php:48
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "本地治里市"

#: i18n/states/IR.php:13
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Khuzestan (خوزستان)"

#: i18n/states/IR.php:14
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Tehran (تهران)"

#: i18n/states/IR.php:15
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states/IR.php:16
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bushehr (بوشهر)"

#: i18n/states/IR.php:17
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardabil (اردبیل)"

#: i18n/states/IR.php:18
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahan (اصفهان)"

#: i18n/states/IR.php:19
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states/IR.php:20
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states/IR.php:21
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kerman (کرمان)"

#: i18n/states/IR.php:22
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadan (همدان)"

#: i18n/states/IR.php:23
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Ghazvin (قزوین)"

#: i18n/states/IR.php:24
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanjan (زنجان)"

#: i18n/states/IR.php:25
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Luristan (لرستان)"

#: i18n/states/IR.php:26
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Alborz (البرز)"

#: i18n/states/IR.php:27
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states/IR.php:28
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states/IR.php:29
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states/IR.php:30
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "South Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:31
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"

#: i18n/states/IR.php:32
msgid "North Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "North Khorasan (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states/IR.php:33
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnan (سمنان)"

#: i18n/states/IR.php:34
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states/IR.php:35
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states/IR.php:36
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistan / کردستان)"

#: i18n/states/IR.php:37
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states/IR.php:38
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestan (گلستان)"

#: i18n/states/IR.php:39
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Gilan (گیلان)"

#: i18n/states/IR.php:40
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandaran (مازندران)"

#: i18n/states/IR.php:41
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazi (مرکزی)"

#: i18n/states/IR.php:42
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgan (هرمزگان)"

#: i18n/states/IR.php:43
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states/IT.php:13
msgid "Agrigento"
msgstr "阿格里真托"

#: i18n/states/IT.php:14
msgid "Alessandria"
msgstr "亞歷山德里亞"

#: i18n/states/IT.php:15
msgid "Ancona"
msgstr "安科納"

#: i18n/states/IT.php:16
msgid "Aosta"
msgstr "奧斯塔"

#: i18n/states/IT.php:17
msgid "Arezzo"
msgstr "阿雷佐"

#: i18n/states/IT.php:18
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "阿斯科利皮切諾"

#: i18n/states/IT.php:19
msgid "Asti"
msgstr "阿斯蒂"

#: i18n/states/IT.php:20
msgid "Avellino"
msgstr "阿韋利諾"

#: i18n/states/IT.php:21
msgid "Bari"
msgstr "巴里"

#: i18n/states/IT.php:22
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "巴爾萊塔-安德里亞-特蘭尼省"

#: i18n/states/IT.php:23
msgid "Belluno"
msgstr "貝盧諾"

#: i18n/states/IT.php:24
msgid "Benevento"
msgstr "貝內文托"

#: i18n/states/IT.php:25
msgid "Bergamo"
msgstr "貝加莫"

#: i18n/states/IT.php:26
msgid "Biella"
msgstr "比耶拉"

#: i18n/states/IT.php:27
msgid "Bologna"
msgstr "波隆那"

#: i18n/states/IT.php:28
msgid "Bolzano"
msgstr "波札諾"

#: i18n/states/IT.php:29
msgid "Brescia"
msgstr "布雷西亞"

#: i18n/states/IT.php:30
msgid "Brindisi"
msgstr "布林迪西"

#: i18n/states/IT.php:31
msgid "Cagliari"
msgstr "卡利亞里"

#: i18n/states/IT.php:32
msgid "Caltanissetta"
msgstr "卡爾塔尼塞塔"

#: i18n/states/IT.php:33
msgid "Campobasso"
msgstr "坎波巴索"

#: i18n/states/IT.php:34
msgid "Carbonia-Iglesias"
msgstr "卡博尼亞-伊格萊西亞斯省"

#: i18n/states/IT.php:35
msgid "Caserta"
msgstr "卡塞塔"

#: i18n/states/IT.php:36
msgid "Catania"
msgstr "卡塔尼亞"

#: i18n/states/IT.php:37
msgid "Catanzaro"
msgstr "卡坦扎羅"

#: i18n/states/IT.php:38
msgid "Chieti"
msgstr "基耶蒂"

#: i18n/states/IT.php:39
msgid "Como"
msgstr "科莫"

#: i18n/states/IT.php:40
msgid "Cosenza"
msgstr "科森扎"

#: i18n/states/IT.php:41
msgid "Cremona"
msgstr "克雷莫納"

#: i18n/states/IT.php:42
msgid "Crotone"
msgstr "克羅托內"

#: i18n/states/IT.php:43
msgid "Cuneo"
msgstr "庫內奧"

#: i18n/states/IT.php:44
msgid "Enna"
msgstr "恩納"

#: i18n/states/IT.php:45
msgid "Fermo"
msgstr "費爾莫"

#: i18n/states/IT.php:46
msgid "Ferrara"
msgstr "費拉拉"

#: i18n/states/IT.php:47
msgid "Firenze"
msgstr "佛羅倫斯"

#: i18n/states/IT.php:48
msgid "Foggia"
msgstr "福賈"

#: i18n/states/IT.php:49
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "費利-切塞納省"

#: i18n/states/IT.php:50
msgid "Frosinone"
msgstr "佛羅西羅內"

#: i18n/states/IT.php:51
msgid "Genova"
msgstr "熱那亞"

#: i18n/states/IT.php:52
msgid "Gorizia"
msgstr "戈里齊亞"

#: i18n/states/IT.php:53
msgid "Grosseto"
msgstr "格羅塞托"

#: i18n/states/IT.php:54
msgid "Imperia"
msgstr "因佩里亞"

#: i18n/states/IT.php:55
msgid "Isernia"
msgstr "伊塞爾尼亞"

#: i18n/states/IT.php:56
msgid "La Spezia"
msgstr "拉斯佩齊亞"

#: i18n/states/IT.php:57
msgid "L&apos;Aquila"
msgstr "拉奎拉"

#: i18n/states/IT.php:58
msgid "Latina"
msgstr "拉蒂納"

#: i18n/states/IT.php:59
msgid "Lecce"
msgstr "萊切"

#: i18n/states/IT.php:60
msgid "Lecco"
msgstr "萊科"

#: i18n/states/IT.php:61
msgid "Livorno"
msgstr "利佛諾"

#: i18n/states/IT.php:62
msgid "Lodi"
msgstr "洛迪"

#: i18n/states/IT.php:63
msgid "Lucca"
msgstr "路加"

#: i18n/states/IT.php:64
msgid "Macerata"
msgstr "馬切拉塔"

#: i18n/states/IT.php:65
msgid "Mantova"
msgstr "曼托瓦"

#: i18n/states/IT.php:66
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "馬薩-卡拉拉省"

#: i18n/states/IT.php:67
msgid "Matera"
msgstr "馬泰拉"

#: i18n/states/IT.php:68
msgid "Messina"
msgstr "墨西拿"

#: i18n/states/IT.php:69
msgid "Milano"
msgstr "米蘭"

#: i18n/states/IT.php:70
msgid "Modena"
msgstr "摩德納"

#: i18n/states/IT.php:71
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "蒙薩和布里安薩省"

#: i18n/states/IT.php:72
msgid "Napoli"
msgstr "那不勒斯"

#: i18n/states/IT.php:73
msgid "Novara"
msgstr "諾瓦拉"

#: i18n/states/IT.php:74
msgid "Nuoro"
msgstr "努奧羅"

#: i18n/states/IT.php:75
msgid "Olbia-Tempio"
msgstr "奧爾比亞-坦皮奧省"

#: i18n/states/IT.php:76
msgid "Oristano"
msgstr "奧里斯塔諾"

#: i18n/states/IT.php:77
msgid "Padova"
msgstr "帕多瓦"

#: i18n/states/IT.php:78
msgid "Palermo"
msgstr "巴勒摩"

#: i18n/states/IT.php:79
msgid "Parma"
msgstr "帕爾馬"

#: i18n/states/IT.php:80
msgid "Pavia"
msgstr "帕維亞"

#: i18n/states/IT.php:81
msgid "Perugia"
msgstr "佩魯賈"

#: i18n/states/IT.php:82
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "佩薩羅-烏爾比諾省"

#: i18n/states/IT.php:83
msgid "Pescara"
msgstr "佩斯卡拉"

#: i18n/states/IT.php:84
msgid "Piacenza"
msgstr "皮亞琴察"

#: i18n/states/IT.php:85
msgid "Pisa"
msgstr "比薩"

#: i18n/states/IT.php:86
msgid "Pistoia"
msgstr "皮斯托亞"

#: i18n/states/IT.php:87
msgid "Pordenone"
msgstr "波代諾內"

#: i18n/states/IT.php:88
msgid "Potenza"
msgstr "波坦察"

#: i18n/states/IT.php:89
msgid "Prato"
msgstr "普拉托"

#: i18n/states/IT.php:90
msgid "Ragusa"
msgstr "拉古薩"

#: i18n/states/IT.php:91
msgid "Ravenna"
msgstr "拉溫納"

#: i18n/states/IT.php:92
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "雷焦卡拉布里亞"

#: i18n/states/IT.php:93
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "雷焦艾米利亞"

#: i18n/states/IT.php:94
msgid "Rieti"
msgstr "列蒂"

#: i18n/states/IT.php:95
msgid "Rimini"
msgstr "里米尼"

#: i18n/states/IT.php:96
msgid "Roma"
msgstr "羅馬"

#: i18n/states/IT.php:97
msgid "Rovigo"
msgstr "羅維戈"

#: i18n/states/IT.php:98
msgid "Salerno"
msgstr "薩萊諾"

#: i18n/states/IT.php:99
msgid "Medio Campidano"
msgstr "米迪奧-坎皮達諾省"

#: i18n/states/IT.php:100
msgid "Sassari"
msgstr "薩沙里"

#: i18n/states/IT.php:101
msgid "Savona"
msgstr "薩沃納"

#: i18n/states/IT.php:102
msgid "Siena"
msgstr "錫耶納"

#: i18n/states/IT.php:103
msgid "Siracusa"
msgstr "叙拉古"

#: i18n/states/IT.php:104
msgid "Sondrio"
msgstr "桑治奧"

#: i18n/states/IT.php:105
msgid "Taranto"
msgstr "塔蘭托"

#: i18n/states/IT.php:106
msgid "Teramo"
msgstr "泰拉莫"

#: i18n/states/IT.php:107
msgid "Terni"
msgstr "特爾尼"

#: i18n/states/IT.php:108
msgid "Torino"
msgstr "都靈"

#: i18n/states/IT.php:109
msgid "Ogliastra"
msgstr "奧里亞斯特拉省"

#: i18n/states/IT.php:110
msgid "Trapani"
msgstr "特拉帕尼"

#: i18n/states/IT.php:111
msgid "Trento"
msgstr "特倫托"

#: i18n/states/IT.php:112
msgid "Treviso"
msgstr "特雷維索"

#: i18n/states/IT.php:113
msgid "Trieste"
msgstr "第里雅斯特"

#: i18n/states/IT.php:114
msgid "Udine"
msgstr "烏迪內"

#: i18n/states/IT.php:115
msgid "Varese"
msgstr "瓦雷澤"

#: i18n/states/IT.php:116
msgid "Venezia"
msgstr "威尼斯"

#: i18n/states/IT.php:117
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "韋爾巴諾-庫西亞-奧索拉省"

#: i18n/states/IT.php:118
msgid "Vercelli"
msgstr "韋爾切利"

#: i18n/states/IT.php:119
msgid "Verona"
msgstr "維洛那"

#: i18n/states/IT.php:120
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "維博瓦倫蒂亞"

#: i18n/states/IT.php:121
msgid "Vicenza"
msgstr "維琴察"

#: i18n/states/IT.php:122
msgid "Viterbo"
msgstr "維泰博"

#: i18n/states/JP.php:13
msgid "Hokkaido"
msgstr "北海道"

#: i18n/states/JP.php:14
msgid "Aomori"
msgstr "青森市"

#: i18n/states/JP.php:15
msgid "Iwate"
msgstr "岩手縣"

#: i18n/states/JP.php:16
msgid "Miyagi"
msgstr "宮城縣"

#: i18n/states/JP.php:17
msgid "Akita"
msgstr "秋田縣"

#: i18n/states/JP.php:18
msgid "Yamagata"
msgstr "山形縣"

#: i18n/states/JP.php:19
msgid "Fukushima"
msgstr "福島縣"

#: i18n/states/JP.php:20
msgid "Ibaraki"
msgstr "茨城縣"

#: i18n/states/JP.php:21
msgid "Tochigi"
msgstr "栃木縣"

#: i18n/states/JP.php:22
msgid "Gunma"
msgstr "群馬縣"

#: i18n/states/JP.php:23
msgid "Saitama"
msgstr "埼玉縣"

#: i18n/states/JP.php:24
msgid "Chiba"
msgstr "千葉縣"

#: i18n/states/JP.php:25
msgid "Tokyo"
msgstr "東京都"

#: i18n/states/JP.php:26
msgid "Kanagawa"
msgstr "神奈川縣"

#: i18n/states/JP.php:27
msgid "Niigata"
msgstr "新潟市"

#: i18n/states/JP.php:28
msgid "Toyama"
msgstr "富山市"

#: i18n/states/JP.php:29
msgid "Ishikawa"
msgstr "石川縣"

#: i18n/states/JP.php:30
msgid "Fukui"
msgstr "福井縣"

#: i18n/states/JP.php:31
msgid "Yamanashi"
msgstr "山梨縣"

#: i18n/states/JP.php:32
msgid "Nagano"
msgstr "長野縣"

#: i18n/states/JP.php:33
msgid "Gifu"
msgstr "岐阜縣"

#: i18n/states/JP.php:34
msgid "Shizuoka"
msgstr "靜岡縣"

#: i18n/states/JP.php:35
msgid "Aichi"
msgstr "愛知縣"

#: i18n/states/JP.php:36
msgid "Mie"
msgstr "三重縣"

#: i18n/states/JP.php:37
msgid "Shiga"
msgstr "滋賀縣"

#: i18n/states/JP.php:38
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states/JP.php:39
msgid "Osaka"
msgstr "大阪府"

#: i18n/states/JP.php:40
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states/JP.php:41
msgid "Nara"
msgstr "奈良縣"

#: i18n/states/JP.php:42
msgid "Wakayama"
msgstr "和歌山縣"

#: i18n/states/JP.php:43
msgid "Tottori"
msgstr "鳥取縣"

#: i18n/states/JP.php:44
msgid "Shimane"
msgstr "島根縣"

#: i18n/states/JP.php:45
msgid "Okayama"
msgstr "岡山縣"

#: i18n/states/JP.php:46
msgid "Hiroshima"
msgstr "廣島市"

#: i18n/states/JP.php:47
msgid "Yamaguchi"
msgstr "山口縣"

#: i18n/states/JP.php:48
msgid "Tokushima"
msgstr "德島市"

#: i18n/states/JP.php:49
msgid "Kagawa"
msgstr "香川縣"

#: i18n/states/JP.php:50
msgid "Ehime"
msgstr "愛媛縣"

#: i18n/states/JP.php:51
msgid "Kochi"
msgstr "高知縣"

#: i18n/states/JP.php:52
msgid "Fukuoka"
msgstr "福岡縣"

#: i18n/states/JP.php:53
msgid "Saga"
msgstr "佐賀縣"

#: i18n/states/JP.php:54
msgid "Nagasaki"
msgstr "長崎縣"

#: i18n/states/JP.php:55
msgid "Kumamoto"
msgstr "熊本縣"

#: i18n/states/JP.php:56
msgid "Oita"
msgstr "大分縣"

#: i18n/states/JP.php:57
msgid "Miyazaki"
msgstr "宮崎縣"

#: i18n/states/JP.php:58
msgid "Kagoshima"
msgstr "鹿兒島縣"

#: i18n/states/JP.php:59
msgid "Okinawa"
msgstr "沖繩縣"

#: i18n/states/MX.php:14
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states/MX.php:15
msgid "Nuevo León"
msgstr "Nuevo León"

#: i18n/states/MX.php:16
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states/MX.php:17
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states/MX.php:18
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states/MX.php:19
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states/MX.php:20
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states/MX.php:21
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states/MX.php:22
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states/MX.php:23
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states/MX.php:24
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states/MX.php:25
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states/MX.php:26
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states/MX.php:27
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states/MX.php:28
msgid "Edo. de México"
msgstr "Edo. de México"

#: i18n/states/MX.php:29
msgid "Michoacán"
msgstr "Michoacán"

#: i18n/states/MX.php:30
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states/MX.php:31
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states/MX.php:32
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states/MX.php:33
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states/MX.php:34
msgid "Querétaro"
msgstr "Querétaro"

#: i18n/states/MX.php:35
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states/MX.php:36
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "San Luis Potosí"

#: i18n/states/MX.php:37
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states/MX.php:38
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states/MX.php:39
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states/MX.php:40
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states/MX.php:41
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states/MX.php:42
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states/MX.php:43
msgid "Yucatán"
msgstr "Yucatán"

#: i18n/states/MX.php:44
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr "柔佛"

#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr "吉打"

#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr "吉蘭丹"

#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "森美蘭"

#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Pahang"
msgstr "彭亨"

#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Perak"
msgstr "霹靂"

#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Perlis"
msgstr "玻璃市"

#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sabah"
msgstr "沙巴"

#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Sarawak"
msgstr "砂拉越"

#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Selangor"
msgstr "雪蘭莪"

#: i18n/states/MY.php:26
msgid "Terengganu"
msgstr "登嘉樓"

#: i18n/states/NZ.php:13
msgid "Northland"
msgstr "北國"

#: i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
msgstr "奧克蘭"

#: i18n/states/NZ.php:15
msgid "Waikato"
msgstr "懷卡托"

#: i18n/states/NZ.php:16
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "豐盛灣"

#: i18n/states/NZ.php:17
msgid "Taranaki"
msgstr "塔拉納基"

#: i18n/states/NZ.php:18
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states/NZ.php:19
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "霍克斯灣"

#: i18n/states/NZ.php:20
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "馬納瓦圖 - 旺格努伊"

#: i18n/states/NZ.php:21
msgid "Wellington"
msgstr "惠靈頓"

#: i18n/states/NZ.php:22
msgid "Nelson"
msgstr "尼爾森"

#: i18n/states/NZ.php:23
msgid "Marlborough"
msgstr "馬爾堡"

#: i18n/states/NZ.php:24
msgid "Tasman"
msgstr "塔斯曼"

#: i18n/states/NZ.php:25
msgid "West Coast"
msgstr "西海岸"

#: i18n/states/NZ.php:26
msgid "Canterbury"
msgstr "坎特伯雷"

#: i18n/states/NZ.php:27
msgid "Otago"
msgstr "奧塔哥"

#: i18n/states/NZ.php:28
msgid "Southland"
msgstr "南國"

#: i18n/states/PE.php:13
msgid "El Callao"
msgstr "卡亞俄"

#: i18n/states/PE.php:14
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states/PE.php:16
msgid "Ancash"
msgstr "安卡什大區"

#: i18n/states/PE.php:17
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "阿普里馬克大區"

#: i18n/states/PE.php:18
msgid "Arequipa"
msgstr "阿雷基帕"

#: i18n/states/PE.php:19
msgid "Ayacucho"
msgstr "阿亞庫喬"

#: i18n/states/PE.php:20
msgid "Cajamarca"
msgstr "卡哈馬卡"

#: i18n/states/PE.php:21
msgid "Cusco"
msgstr "庫斯科"

#: i18n/states/PE.php:22
msgid "Huancavelica"
msgstr "萬卡韋利卡"

#: i18n/states/PE.php:23
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "瓦努科"

#: i18n/states/PE.php:24
msgid "Ica"
msgstr "伊卡"

#: i18n/states/PE.php:25
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "胡寧大區"

#: i18n/states/PE.php:26
msgid "La Libertad"
msgstr "拉利伯塔德大區"

#: i18n/states/PE.php:27
msgid "Lambayeque"
msgstr "蘭巴耶克大區"

#: i18n/states/PE.php:28
msgid "Lima"
msgstr "利馬"

#: i18n/states/PE.php:29
msgid "Loreto"
msgstr "洛雷託大區"

#: i18n/states/PE.php:30
msgid "Madre de Dios"
msgstr "馬德雷德迪奧斯大區"

#: i18n/states/PE.php:31
msgid "Moquegua"
msgstr "莫克瓜大區"

#: i18n/states/PE.php:32
msgid "Pasco"
msgstr "帕斯科大區"

#: i18n/states/PE.php:33
msgid "Piura"
msgstr "皮烏拉地區"

#: i18n/states/PE.php:34
msgid "Puno"
msgstr "普諾"

#: i18n/states/PE.php:35
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "聖馬丁大區"

#: i18n/states/PE.php:36
msgid "Tacna"
msgstr "塔克納"

#: i18n/states/PE.php:37
msgid "Tumbes"
msgstr "通貝斯大區"

#: i18n/states/PE.php:38
msgid "Ucayali"
msgstr "烏卡亞利大區"

#: i18n/states/PH.php:12
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states/PH.php:13
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states/PH.php:14
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states/PH.php:15
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states/PH.php:16
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states/PH.php:17
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states/PH.php:18
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states/PH.php:19
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states/PH.php:20
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states/PH.php:21
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states/PH.php:22
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states/PH.php:23
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states/PH.php:24
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states/PH.php:25
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states/PH.php:26
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states/PH.php:27
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states/PH.php:28
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states/PH.php:29
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states/PH.php:30
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states/PH.php:31
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states/PH.php:32
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states/PH.php:33
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states/PH.php:34
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states/PH.php:35
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states/PH.php:36
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states/PH.php:37
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Compostela Valley"

#: i18n/states/PH.php:38
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:39
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:40
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:41
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states/PH.php:42
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states/PH.php:43
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Dinagat Islands"

#: i18n/states/PH.php:44
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Eastern Samar"

#: i18n/states/PH.php:45
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states/PH.php:46
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states/PH.php:47
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states/PH.php:48
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states/PH.php:49
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states/PH.php:50
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states/PH.php:51
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states/PH.php:52
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states/PH.php:53
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states/PH.php:54
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:55
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:56
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states/PH.php:57
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states/PH.php:58
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states/PH.php:59
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states/PH.php:60
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states/PH.php:61
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states/PH.php:62
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states/PH.php:63
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states/PH.php:64
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states/PH.php:65
msgid "Northern Samar"
msgstr "Northern Samar"

#: i18n/states/PH.php:66
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states/PH.php:67
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states/PH.php:68
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Occidental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:69
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Oriental Mindoro"

#: i18n/states/PH.php:70
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states/PH.php:71
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states/PH.php:72
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states/PH.php:73
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states/PH.php:74
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states/PH.php:75
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states/PH.php:76
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states/PH.php:77
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states/PH.php:78
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states/PH.php:79
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states/PH.php:80
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states/PH.php:81
msgid "South Cotabato"
msgstr "South Cotabato"

#: i18n/states/PH.php:82
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Southern Leyte"

#: i18n/states/PH.php:83
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states/PH.php:84
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states/PH.php:85
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states/PH.php:86
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states/PH.php:87
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states/PH.php:88
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states/PH.php:89
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states/PH.php:90
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states/PH.php:91
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states/PH.php:92
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states/PH.php:93
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
msgstr "安納乍能府"

#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr "紅統府"

#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr "大城府"

#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "曼谷"

#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr "汶干府"

#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr "武里喃府"

#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
msgstr "北柳府"

#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr "猜納府"

#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr "猜也奔府"

#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "尖竹汶府"

#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr "清邁"

#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr "清萊"

#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "春武里府"

#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr "春蓬府"

#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr "加拉信府"

#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
msgstr "甘烹碧府"

#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;"
")"
msgstr "北碧府"

#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr "坤敬府"

#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr "甲米府"

#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr "南邦府"

#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr "南奔府"

#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr "黎府"

#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "華富里府"

#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
msgstr "湄宏順府"

#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
msgstr "瑪哈沙拉堪府"

#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr "莫拉限府"

#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr "坤西育府"

#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr "佛統府"

#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr "那空拍儂府"

#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
msgstr "呵叻府"

#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;&#3660;"
")"
msgstr "北攬坡府"

#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr "洛坤府"

#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr "楠府"

#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr "陶公府"

#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr "廊磨喃蒲府"

#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr "廊開府"

#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "暖武里府"

#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "巴吞他尼府"

#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "北大年府"

#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr "攀牙府"

#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr "博他侖府"

#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr "帕夭府"

#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr "碧差汶府"

#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "佛丕府"

#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr "披集府"

#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr "彭世洛府"

#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr "帕府"

#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr "普吉府"

#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr "巴真府"

#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr "班武里府"

#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr "拉廊府"

#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "叻丕府"

#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr "羅勇府"

#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr "黎逸府"

#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr "沙繳府"

#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "色軍府"

#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
msgstr "北欖府"

#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;&#3619;"
")"
msgstr "龍仔厝府"

#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr "夜功府"

#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "北標府"

#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr "沙敦府"

#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "信武里府"

#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr "四色菊府"

#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr "宋卡府"

#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr "素可泰府"

#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr "素攀武里府"

#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "素叻府"

#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr "素輦府"

#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr "來興府"

#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr "董里府"

#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr "桐艾府"

#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "烏汶府"

#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "烏隆府"

#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "烏泰他尼府"

#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr "程逸府"

#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr "惹拉府"

#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr "益梭通府"

#: i18n/states/TR.php:13
msgid "Adana"
msgstr "阿達納"

#: i18n/states/TR.php:14
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "阿德亞曼省"

#: i18n/states/TR.php:15
msgid "Afyon"
msgstr "阿菲永卡拉希薩爾省"

#: i18n/states/TR.php:16
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "阿勒省"

#: i18n/states/TR.php:17
msgid "Amasya"
msgstr "阿馬西亞省"

#: i18n/states/TR.php:18
msgid "Ankara"
msgstr "安卡拉"

#: i18n/states/TR.php:19
msgid "Antalya"
msgstr "安塔利亞省"

#: i18n/states/TR.php:20
msgid "Artvin"
msgstr "阿爾特溫省"

#: i18n/states/TR.php:21
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "艾登省"

#: i18n/states/TR.php:22
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "巴勒克埃西爾省"

#: i18n/states/TR.php:23
msgid "Bilecik"
msgstr "比萊吉克省"

#: i18n/states/TR.php:24
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "賓格爾省"

#: i18n/states/TR.php:25
msgid "Bitlis"
msgstr "比特利斯省"

#: i18n/states/TR.php:26
msgid "Bolu"
msgstr "博盧省"

#: i18n/states/TR.php:27
msgid "Burdur"
msgstr "布爾杜爾省"

#: i18n/states/TR.php:28
msgid "Bursa"
msgstr "布爾薩省"

#: i18n/states/TR.php:29
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "恰納卡萊省"

#: i18n/states/TR.php:30
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "昌克勒省"

#: i18n/states/TR.php:31
msgid "&#199;orum"
msgstr "喬魯姆省"

#: i18n/states/TR.php:32
msgid "Denizli"
msgstr "代尼茲利省"

#: i18n/states/TR.php:33
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "迪亞巴克爾省"

#: i18n/states/TR.php:34
msgid "Edirne"
msgstr "愛第尼省"

#: i18n/states/TR.php:35
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "埃拉澤省"

#: i18n/states/TR.php:36
msgid "Erzincan"
msgstr "埃爾津詹省"

#: i18n/states/TR.php:37
msgid "Erzurum"
msgstr "埃爾祖魯姆省"

#: i18n/states/TR.php:38
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "埃斯基謝希爾省"

#: i18n/states/TR.php:39
msgid "Gaziantep"
msgstr "加濟安泰普省"

#: i18n/states/TR.php:40
msgid "Giresun"
msgstr "吉雷松省"

#: i18n/states/TR.php:41
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "居米什哈內省"

#: i18n/states/TR.php:42
msgid "Hakkari"
msgstr "哈卡里省"

#: i18n/states/TR.php:43
msgid "Hatay"
msgstr "哈塔伊省"

#: i18n/states/TR.php:44
msgid "Isparta"
msgstr "伊斯帕爾塔省"

#: i18n/states/TR.php:45
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "梅爾辛省"

#: i18n/states/TR.php:46
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "伊斯坦堡"

#: i18n/states/TR.php:47
msgid "&#304;zmir"
msgstr "伊茲密爾省"

#: i18n/states/TR.php:48
msgid "Kars"
msgstr "卡爾斯省"

#: i18n/states/TR.php:49
msgid "Kastamonu"
msgstr "卡斯塔莫努省"

#: i18n/states/TR.php:50
msgid "Kayseri"
msgstr "開塞利省"

#: i18n/states/TR.php:51
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "克爾克拉雷利省"

#: i18n/states/TR.php:52
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "克爾謝希爾省"

#: i18n/states/TR.php:53
msgid "Kocaeli"
msgstr "科賈埃利省"

#: i18n/states/TR.php:54
msgid "Konya"
msgstr "科尼亞省"

#: i18n/states/TR.php:55
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "屈塔希亞省"

#: i18n/states/TR.php:56
msgid "Malatya"
msgstr "馬拉蒂亞省"

#: i18n/states/TR.php:57
msgid "Manisa"
msgstr "馬尼薩省"

#: i18n/states/TR.php:58
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "卡赫拉曼馬拉什省"

#: i18n/states/TR.php:59
msgid "Mardin"
msgstr "馬爾丁省"

#: i18n/states/TR.php:60
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "穆拉省"

#: i18n/states/TR.php:61
msgid "Mu&#351;"
msgstr "穆什省"

#: i18n/states/TR.php:62
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "內夫謝希爾省"

#: i18n/states/TR.php:63
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "尼代省"

#: i18n/states/TR.php:64
msgid "Ordu"
msgstr "奧爾杜省"

#: i18n/states/TR.php:65
msgid "Rize"
msgstr "里澤省"

#: i18n/states/TR.php:66
msgid "Sakarya"
msgstr "薩卡里亞省"

#: i18n/states/TR.php:67
msgid "Samsun"
msgstr "薩姆松省"

#: i18n/states/TR.php:68
msgid "Siirt"
msgstr "錫爾特省"

#: i18n/states/TR.php:69
msgid "Sinop"
msgstr "錫諾普省"

#: i18n/states/TR.php:70
msgid "Sivas"
msgstr "錫瓦斯省"

#: i18n/states/TR.php:71
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "泰基爾達省"

#: i18n/states/TR.php:72
msgid "Tokat"
msgstr "托卡特省"

#: i18n/states/TR.php:73
msgid "Trabzon"
msgstr "特拉布宗省"

#: i18n/states/TR.php:74
msgid "Tunceli"
msgstr "通傑利省"

#: i18n/states/TR.php:75
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "尚勒烏爾法省"

#: i18n/states/TR.php:76
msgid "U&#351;ak"
msgstr "烏沙克省"

#: i18n/states/TR.php:77
msgid "Van"
msgstr "凡城省"

#: i18n/states/TR.php:78
msgid "Yozgat"
msgstr "約茲加特省"

#: i18n/states/TR.php:79
msgid "Zonguldak"
msgstr "宗古爾達克省"

#: i18n/states/TR.php:80
msgid "Aksaray"
msgstr "阿克薩賴省"

#: i18n/states/TR.php:81
msgid "Bayburt"
msgstr "巴伊布爾特省"

#: i18n/states/TR.php:82
msgid "Karaman"
msgstr "卡拉曼省"

#: i18n/states/TR.php:83
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "克勒克卡萊省"

#: i18n/states/TR.php:84
msgid "Batman"
msgstr "巴特曼省"

#: i18n/states/TR.php:85
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "舍爾納克省"

#: i18n/states/TR.php:86
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "巴爾滕省"

#: i18n/states/TR.php:87
msgid "Ardahan"
msgstr "阿爾達漢省"

#: i18n/states/TR.php:88
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "厄德爾省"

#: i18n/states/TR.php:89
msgid "Yalova"
msgstr "亞洛瓦省"

#: i18n/states/TR.php:90
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "卡拉比克省"

#: i18n/states/TR.php:91
msgid "Kilis"
msgstr "基利斯省"

#: i18n/states/TR.php:92
msgid "Osmaniye"
msgstr "奧斯曼尼耶省"

#: i18n/states/TR.php:93
msgid "D&#252;zce"
msgstr "迪茲傑省"

#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr "阿拉巴馬州"

#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr "阿拉斯加州"

#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr "亞利桑那"

#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr "阿肯色"

#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr "加州"

#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr "科羅拉多州"

#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr "康涅狄格"

#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr "特拉華州"

#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr "哥倫比亞特區"

#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr "佛羅里達"

#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷"

#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr "美國愛達荷州"

#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr "伊利諾伊州"

#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr "印地安那"

#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr "愛荷華州"

#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr "堪薩斯州"

#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr "肯塔基州"

#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr "路易斯安那州"

#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr "緬因州"

#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr "馬里蘭州"

#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr "馬薩諸塞州"

#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr "密歇根州"

#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr "明尼蘇達州"

#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr "密西西比"

#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr "密蘇里州"

#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr "內布拉斯加州"

#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr "內華達州"

#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr "新罕布什爾州"

#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr "新澤西州"

#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr "新墨西哥"

#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr "紐約"

#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr "北卡羅萊納州"

#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr "北達科他州"

#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr "美國俄亥俄州"

#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr "俄克拉何馬州"

#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr "俄勒岡州"

#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr "賓夕法尼亞州"

#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr "羅得島"

#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "南卡羅來納州"

#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr "南達科他州"

#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr "美國田納西州"

#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr "得克薩斯州"

#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr "猶他州"

#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr "佛蒙特"

#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr "弗吉尼亞州"

#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr "華盛頓"

#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr "西弗吉尼亞州"

#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr "威斯康星州"

#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr "懷俄明州"

#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"

#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"

#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"

#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr "東開普省"

#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
msgstr "自由邦省"

#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr "豪登省"

#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "誇祖魯-納塔爾省"

#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr "林波波省"

#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr "普馬蘭加省"

#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr "北開普省"

#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr "西北省"

#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr "西開普省"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:307
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:363
msgid "Backordered"
msgstr "延期出貨"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1708
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:94
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:689
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:156
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:18
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:185
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
#: includes/wc-cart-functions.php:217 templates/cart/cart-totals.php:55
#: templates/cart/cart-totals.php:56
msgid "Shipping"
msgstr "運送方式"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1865
msgid "via %s"
msgstr "經由 %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1870
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1040
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1046
#: includes/class-wc-cart.php:1611 includes/class-wc-product-grouped.php:156
#: includes/class-wc-product-variable.php:362
#: includes/class-wc-product-variation.php:328
msgid "Free!"
msgstr "免費!"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1934
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1941
msgid "Discount:"
msgstr "折扣."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1948
msgid "Shipping:"
msgstr "配送方式："

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1963
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "費用"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2001
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:297
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:154
#: templates/checkout/thankyou.php:55
msgid "Payment Method:"
msgstr "付款方式："

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2009
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:229
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:16
msgid "Refund"
msgstr "退費"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2016
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:148
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:149
#: templates/checkout/thankyou.php:50
msgid "Total:"
msgstr "總計："

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2282
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:58
msgid "Download %d"
msgstr "下載 %d"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2282
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:60
#: templates/myaccount/downloads.php:75
msgid "Download"
msgstr "下載"

#. #-#-#-#-#  tmp-woocommerce.pot (WooCommerce 2.4.12)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:584
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
#: includes/class-wc-product-variation.php:208
msgid "Add to cart"
msgstr "加入購物車"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:593
#: includes/class-wc-embed.php:112 includes/class-wc-product-simple.php:48
#: includes/class-wc-product-variable.php:43
#: includes/class-wc-product-variation.php:208
msgid "Read more"
msgstr "閱讀全文"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:692
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:407
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:329
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:117
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:224
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/class-wc-ajax.php:859 includes/class-wc-ajax.php:2467
msgid "Out of stock"
msgstr "已售完"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:694 templates/cart/cart.php:92
msgid "Available on backorder"
msgstr "可延期出貨"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:694
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:698
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:708
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:405
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:328
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:115
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:223
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:166
#: includes/class-wc-ajax.php:858 includes/class-wc-ajax.php:2466
msgid "In stock"
msgstr "尚有庫存"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:702
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "庫存只剩 %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:712
msgid "%s in stock"
msgstr "%s 件庫存"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1201
#: includes/class-wc-embed.php:127 templates/single-product/rating.php:36
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "評分 %s / 5"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1203
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:236
#: templates/single-product/review-rating.php:29
msgid "out of 5"
msgstr "滿分 5 分"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:735
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:605
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:44
msgid "Select all"
msgstr "全選"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:735
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:605
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:45
msgid "Select none"
msgstr "全不選"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:137
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "需要佈景主題嗎？試試 Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:348
msgid "Free"
msgstr "免費"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:26
msgid "key"
msgstr "金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:27
msgid "keys"
msgstr "金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:256
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:227
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:307
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:22
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:16
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:202
#: includes/wc-template-functions.php:1106
msgid "Description"
msgstr "商品說明"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:41
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:62
msgid "Consumer Key Ending In"
msgstr "顧客金鑰結束於"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:42
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:25
msgid "User"
msgstr "使用者"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:43
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:40
msgid "Permissions"
msgstr "權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:44
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:70
msgid "Last Access"
msgstr "最後存取"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:70
msgid "API Key"
msgstr "API Key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:95
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:80
msgid "View/Edit"
msgstr "編輯/查看"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:81
msgid "Revoke API Key"
msgstr "撤銷 API 金鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:169
msgid "Revoke"
msgstr "撤銷"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:134
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:47
#: includes/class-wc-auth.php:79
msgid "Read"
msgstr "讀"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:48
#: includes/class-wc-auth.php:80
msgid "Write"
msgstr "寫"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:136
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
#: includes/class-wc-auth.php:81
msgid "Read/Write"
msgstr "讀/寫"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:159
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:79
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:61
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:46
msgid "Keys/Apps"
msgstr "金鑰/應用程式"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:61
msgid "Add Key"
msgstr "新增 Key"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:71
msgid "Search Key"
msgstr "密鑰"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:132
msgid "API Key revoked successfully."
msgstr "API Key 已成功撤銷"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:141
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:294
#: includes/emails/class-wc-email.php:680
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "動作失敗。請更新此頁面 (F5) 並重試。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "請輸入十進位 (%s) 格式，不含千位分隔符"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and "
"currency symbols."
msgstr "請輸入十進位貨幣 (%s) 格式，不含千位分隔符及貨幣符號"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "請輸入兩個字母的國家代碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "請輸入比一般售價低的數值"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid "Enter a value"
msgstr "輸入數值"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:190
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "變化類型選單順序 (決定在變化類型清單中的位置)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "輸入一個值 (固定值或百分比)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "你確定要刪除所有變化類型嗎？這項操作不可復原喔"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "最後警告，你是否確定?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:130
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:239
msgid "Choose an image"
msgstr "選擇一張圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "Set variation image"
msgstr "設定變化類型圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:196
msgid "variation added"
msgstr "已新增變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:197
msgid "variations added"
msgstr "已新增變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:198
msgid "No variations added"
msgstr "沒有新增變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:199
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "你確定要移除此一變化類型？"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:200
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "開始銷售日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空白)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:201
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "銷售截止日期 (YYYY-MM-DD 格式或留空白)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:202
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "變換頁面前先儲存變更嗎？"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% 變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% 變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:216
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:354
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:50
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:331
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "選擇一個選項&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:235
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "你確定要移除所選的項目？如果你先前已經減少了這個品項的庫存量，或是這筆訂單是由顧客送出的，那你將需要手駜回復庫存量。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:236
msgid "Please select some items."
msgstr "請選擇一些項目。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:237
msgid ""
"Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "您確定希望要處理退費嗎？此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:238
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "您確定要刪除此一退費？此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:239
msgid ""
"Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be "
"undone."
msgstr "您確定要刪除此一行？此一動作無法回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:240
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "移除這個項目的描述資訊？"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:241
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "刪除這個屬性？"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:242
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:365
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:444
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:485
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:224
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:467
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:40
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:258
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:15
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:646
#: includes/class-wc-ajax.php:1435
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: templates/single-product-reviews.php:73
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:243
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:52
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87
msgid "Remove"
msgstr "刪除"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:244
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:4
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
msgid "Click to toggle"
msgstr "點擊切換"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:245
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:25
msgid "Value(s)"
msgstr "數值"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:246
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "輸入一些文字或一些屬性，用 (|) 符號分開每一個。"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:247
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:70
msgid "Visible on the product page"
msgstr "在商品頁面中可見"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:76
msgid "Used for variations"
msgstr "用於變化類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "輸入新屬性的名稱："

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "依據訂單項目、折扣及配送方式計算總金額？"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "計算行稅？這將會根據顧客的國家計算稅金，如果沒有設定帳單/運送的話它會用商店所在國家"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "複製帳單資訊到運送資訊嗎？這將會移除目前已輸入的運送資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "讀入顧客的帳單資訊嗎？這將會移除目前已輸入的帳單資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "讀入顧客的運送資訊嗎？這將會移除目前已輸入的運送資訊"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2112
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:199
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Featured"
msgstr "特色"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "No customer selected"
msgstr "未選擇顧客"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:283
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "無法賦予權限 - 這個使用者可能已經擁有這個檔案的權限，或者帳單電子郵件沒有設定。請確認帳單電子郵件已設定並且訂單已儲存"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:284
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "你確定要撤銷這個下載權限？"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:285
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "你不能新增相同的稅率兩次"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:286
msgid ""
"Your product has variations! Before changing the product type, it is a good "
"idea to delete the variations to avoid errors in the stock reports."
msgstr "你的商品有變化類型！ 在你變更商品類型之前，最好先將變化類型刪除以避免庫存報表錯誤"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:98
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2095
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2676
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "網址代碼 \"%s\" 太長了 (最多 28 字). 請改短一點."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:100
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2097
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2678
msgid ""
"Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "不允許用網址代碼 \"%s\" 因為它是保留項目. 請換別的"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:146
msgid "Please, provide an attribute name and slug."
msgstr "請提供一個屬性名稱及網址代碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:154
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2099
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2680
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "網址代碼 \"%s\" 已經用過了. 請換別的"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:201
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "屬性更新成功"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:256
msgid "Edit Attribute"
msgstr "編輯屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "錯誤: 不存在的屬性 ID"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:280
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "屬性名稱 (在前台顯示)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:366
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:62
msgid "Slug"
msgstr "網址代碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:289
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:452
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "屬性唯一的網址代碼/參考，長度需少於 28 字元"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:294
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:456
msgid "Enable Archives?"
msgstr "啟用彙整?"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:298
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:458
msgid ""
"Enable this if you want this attribute to have product archives in your "
"store."
msgstr "如果你希望商店商品的此一屬性有彙整請啟用此項"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:303
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:462
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:238
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:21
msgid "Type"
msgstr "類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:321
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:478
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr ""
"決定你如何選擇商品的屬性，在管理面板 -> 商品 -> 商品資料 -> 屬性 -> 值裡面的 <strong>文字</strong> 讓你手動輸入屬性 "
"<strong>選擇</strong> 允許選取預先規劃項目的下拉選單."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:326
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:482
msgid "Default sort order"
msgstr "預設排列順序"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:397
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:484
msgid "Custom ordering"
msgstr "自訂排序"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:486
msgid "Name (numeric)"
msgstr "名稱 (數值的)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:487
msgid "Term ID"
msgstr "項目縞號"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:489
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "決定項目在前台商品頁面的排列順序，如果使用自訂排序的話，你可以拖拉項目來調整順序"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:357
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:104
msgid "Attributes"
msgstr "屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:368
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
msgid "Order by"
msgstr "排序依"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:369
msgid "Terms"
msgstr "項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:381
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:572
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2116
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:249
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:333
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:159
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:134
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:48
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87
#: includes/class-wc-post-types.php:246 includes/class-wc-post-types.php:303
#: includes/class-wc-post-types.php:365 includes/class-wc-post-types.php:406
#: templates/myaccount/my-address.php:51
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:381
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
#: includes/wc-account-functions.php:256
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
msgid "Public"
msgstr "公開"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:426
msgid "Configure terms"
msgstr "規劃項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:430
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "目前沒有任何屬性。"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:440
msgid "Add New Attribute"
msgstr "新增屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:441
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "屬性讓你可以定義額外的商品資訊，例如：尺寸或顏色。你可以在商店邊欄使用\"分層導覽\"小工具來使用這些屬性。請注意：你不能在稍後變更屬性名稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:492
msgid "Add Attribute"
msgstr "新增屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:503
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "你確定要刪除這個屬性？"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:25
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce 近期評論"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:97
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce 狀態"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:111
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s 當月最熱銷 (賣出 %d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:142
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s 訂單</strong> 等待處理中"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:147
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s 訂單</strong> 擱置中"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:198
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s 商品</strong> 庫存量低"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:203
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s 商品</strong> 無庫存"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:238
msgid "reviewed by"
msgstr "評論者"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:244
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "尚無商品評論。"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:46
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "複製此一商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:47
msgid "Duplicate"
msgstr "複製"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:73
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "複製為新的草稿"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:84
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "沒有提供要複製的商品！"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:106
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "商品建立失敗。無法找到原商品 :"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:133
msgid "(Copy)"
msgstr "(複製)"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:167
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1289
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:1337
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1263
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1758
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:1536
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "#%s 的變化類型 %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:45
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Product Settings"
msgstr "商品設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:53
msgid "Tax Settings"
msgstr "稅金設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:61
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:77
msgid "Shipping Options"
msgstr "運送選項"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:8
#: includes/class-wc-post-types.php:136 includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Shipping Classes"
msgstr "差別運費"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Checkout Settings"
msgstr "結帳設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:614
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:26
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:72
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "貨到付款"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:85
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:588
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal 標準"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:97
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:24
msgid "Simplify Commerce"
msgstr "Simplify Commerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:101
msgid "Account Settings"
msgstr "帳號設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:105
msgid "Email Settings"
msgstr "電子郵件設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:109
msgid "Webhook Settings"
msgstr "網頁連結設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:113
msgid "Simple Products"
msgstr "簡單商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/class-wc-post-types.php:63 includes/class-wc-post-types.php:65
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product Categories"
msgstr "商品分類"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:125
msgid "Product Categories, Tags, Shipping Classes, &amp; Attributes"
msgstr "商品分類, 標籤, 差別運費, &amp; 屬性"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:197
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:97
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System Status"
msgstr "系統狀態"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:70
msgid "Reports"
msgstr "報表"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:137
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:141
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:75
#: includes/class-wc-post-types.php:360
msgid "Coupons"
msgstr "優惠券"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:149
msgid "Managing Orders"
msgstr "管理訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:174
msgid "WooCommerce 101"
msgstr "WooCommerce 101"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:196
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the system status page to "
"identify any problems with your configuration."
msgstr "在尋求協助之前我們建議您檢查系統狀態頁面以找出您是否有任何的規劃方面的問題."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:202
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:204
msgid "Found a bug?"
msgstr "發現臭蟲？"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:205
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%s\">"
"contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve "
"your issue, please be as descriptive as possible and include your <a "
"href=\"%s\">system status report</a>."
msgstr ""
"如果您發現 WooCommerce 核心錯誤的話您可以建立一個支援單 <a href=\"%s\">Github 問題回報</a>. "
"請確認您在傳送報告前已經看過 <a href=\"%s\">貢獻指南</a>. 為了要幫我們解決您的問題, 請儘可能詳細說明並且附上您的 <a "
"href=\"%s\">系統狀態報表</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:206
msgid "Report a bug"
msgstr "回報臭蟲"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:212
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:214
msgid "Education"
msgstr "教學"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:215
msgid ""
"If you would like to learn about using WooCommerce from an expert, consider "
"following a WooCommerce course ran by one of our educational partners."
msgstr "如果您想要跟專家學習如何使用 WooCommerce 的話，可以考慮以下由我們教學伙伴提供的 WooCommerce 課程。"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:216
msgid "View Education Partners"
msgstr "查看教學伙伴"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:230
msgid "For more information:"
msgstr "更多資訊："

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:231
msgid "About WooCommerce"
msgstr "關於 WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:232
msgid "WordPress.org Project"
msgstr "WordPress.org 專案"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:233
msgid "Github Project"
msgstr "Github 專案"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:234
msgid "Official Themes"
msgstr "官方的佈景主題"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:235
msgid "Official Extensions"
msgstr "官方的附加軟體"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:34
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce 稅率 (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:34
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "從 csv 檔案匯入<strong>稅率</strong>至商店中。"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Sales Reports"
msgstr "銷售報表"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce 設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:45
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:52
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:476
#: includes/class-wc-install.php:832
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:236
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "WooCommerce 終點"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:272
msgid "Select All"
msgstr "選擇全部"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:275
msgid "Add to Menu"
msgstr "加到選單"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:308
msgid "Visit Store"
msgstr "訪問商店"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
msgid "Product Short Description"
msgstr "商品簡短說明"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:114
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:15
msgid "Product Data"
msgstr "商品資料"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
msgid "Product Gallery"
msgstr "商品圖庫"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
msgid "%s Data"
msgstr "%s 筆資料"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:122
msgid "%s Notes"
msgstr "%s 個備註"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:123
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "可下載商品權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:123
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "注意：當訂單狀態變更為處理中/已完成時，將會自動賦予訂單項目的權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:124
msgid "%s Actions"
msgstr "%s 個動作"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "Coupon Data"
msgstr "優惠券資料"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:164
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:462
#: templates/single-product-reviews.php:35
msgid "Reviews"
msgstr "商品評論"

#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:132
#: includes/class-wc-checkout.php:74 includes/class-wc-checkout.php:83
#: includes/class-wc-emails.php:48 includes/class-wc-emails.php:57
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:51
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:60 includes/class-wc-shipping.php:69
#: includes/class-wc-shipping.php:78 includes/emails/class-wc-email.php:684
#: woocommerce.php:126 woocommerce.php:134
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "作弊喔？"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:41
msgid "Product category base"
msgstr "商品分類起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product tag base"
msgstr "商品標籤起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product attribute base"
msgstr "商品屬性起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:201
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:120
msgid "Shop base"
msgstr "商店起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:124
msgid "Shop base with category"
msgstr "商品包含分類起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:130
msgid "Custom Base"
msgstr "自訂起點"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr "輸入使用的顧客起點，<strong>一定要</strong>設定起點否則 WordPress 將使用預設值取代"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
msgid "Product Name"
msgstr "商品名稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid ""
"Give your new product a name here. This is a required field and will be what "
"your customers will see in your store."
msgstr "在此為您的新商品命名。這是必要的欄位而且將會是您的顧客在您的商店看到的名稱。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
#: templates/single-product/tabs/description.php:25
msgid "Product Description"
msgstr "商品說明"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid ""
"This is your products main body of content. Here you should describe your "
"product in detail."
msgstr "這是您的商品內容主要區域。在這裡您應該詳細說明您的商品規格。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose Product Type"
msgstr "選擇商品類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid ""
"Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods "
"and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "選擇此一商品的類型，簡單商品適用於大多數的實體貨物及服務 (我們建議現在設定一個簡單商品)。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid ""
"Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "變化類型是用於更複雜的商品像是有不同尺寸 T恤。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "組合商品將許多個簡單組合成一個。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "最後，外部商品是站外的商品連結。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual Products"
msgstr "虛擬商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid ""
"Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a "
"service, which does not need shipping."
msgstr "如果這不是一個實體項目請勾選 \"虛擬\" 框，例如一個不需要運送的服務。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Downloadable Products"
msgstr "可下載的商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid ""
"If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e."
"g. software, check this box."
msgstr "如果選購此一商品將給顧客一個可的下載檔案，也就是軟體時，請勾選此框。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "價格"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you'll need to give your product a price."
msgstr "接下來您將要給你的商品一個定價。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid ""
"Add a quick summary for your product here. This will appear on the product "
"page under the product name."
msgstr "在此新增您的商品快速摘要，這將會在商品頁面的商品名稱下方顯示。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Product Images"
msgstr "商品圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid ""
"Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in "
"your store's catalog."
msgstr "在此上傳或指定一張商品的圖片，這張圖片將會在您的商店目錄顯示。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/class-wc-post-types.php:99 includes/class-wc-post-types.php:101
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product Tags"
msgstr "商品標籤"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid ""
"You can optionally \"tag\" your products here. Tags as a method of labeling "
"your products to make them easier for customers to find."
msgstr "您可以在此選擇性地 \"標籤\" 您的商品，標籤是一種標記您商品的方法可以讓顧客更容易找到它。"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid ""
"Optionally assign categories to your products to make them easier to browse "
"through and find in your store."
msgstr "選擇性的指定分類給您的商品讓它們在您的商店更容易瀏覽及被找到."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish Your Product!"
msgstr "發佈您的商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid ""
"When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to "
"publish your product to your store."
msgstr "當您編輯您的商品完成時，請按 \"發佈\" 按鈕來將商品發佈至忒的商店."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:127
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "商品已更新。<a href=\"%s\">查看商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:159
msgid "Custom field updated."
msgstr "自訂欄位已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:144
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Custom field deleted."
msgstr "自訂欄位已刪除。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:130
msgid "Product updated."
msgstr "商品已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "商品已回復到 %s 之版本。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "商品已發佈。<a href=\"%s\">查看商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:133
msgid "Product saved."
msgstr "商品已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "商品已送出。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">預覽商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:135
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"商品排程於: <strong>%1$s</strong> 發表， <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">預覽商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:136
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:10
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:126
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "商品草稿已更新，<a target=\"_blank\" href=\"%s\">預覽商品</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:145
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
msgid "Order updated."
msgstr "訂單已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:146
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "訂單已回復到 %s 之版本"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
msgid "Order saved."
msgstr "訂單已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
msgid "Order submitted."
msgstr "訂單已送出。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "訂單已排程於：<strong>%1$s</strong> 發表。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
msgid "Order draft updated."
msgstr "訂單草稿已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
msgid "Order updated and email sent."
msgstr "訂單已更新並送出郵件"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:163
msgid "Coupon updated."
msgstr "優惠券已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:162
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "優惠券已回復到 %s 之版本。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:164
msgid "Coupon saved."
msgstr "優惠券已儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:165
msgid "Coupon submitted."
msgstr "優惠券已送出。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "優惠券已排程於：<strong>%1$s</strong> 發表。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "優惠券草稿已更新。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:183
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s 商品已更新"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:184
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 商品未更新，在其他人正在編輯它。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:185
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s 商品已永久刪除。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:186
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "$s 商品已移到垃圾桶。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:187
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 商品由垃圾桶回復."
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:191
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s 訂單已更新"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:192
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 訂單未更新，有其他人正在編輯它。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:193
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s 訂單已永久刪除。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:194
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 訂單已移到垃圾桶。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 訂單從垃圾桶回復。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s 優惠券已更新"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:200
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s 優惠券未更新，有其他人正在編輯它。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s 優惠券已永久刪除。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:202
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s 優惠券己移到垃圾桶。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s 優惠券從垃圾桶回復。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:317
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:284
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "SKU"
msgstr "貨號"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:231
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:687
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:34
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35
msgid "Stock"
msgstr "庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:234
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:33
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56 templates/cart/cart.php:37
#: templates/cart/cart.php:97 templates/emails/email-order-details.php:36
msgid "Price"
msgstr "價格"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:235
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:192
msgid "Categories"
msgstr "分類"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:236
msgid "Tags"
msgstr "標籤"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:279
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:349
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:226
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:263
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:476
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:375
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:17
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:25
#: includes/wc-account-functions.php:178
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
#: templates/myaccount/my-orders.php:14
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:253
msgid "Code"
msgstr "優惠碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:254
msgid "Coupon type"
msgstr "優惠券類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:255
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:70
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:596
msgid "Coupon amount"
msgstr "優惠券金額"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:257
msgid "Product IDs"
msgstr "商品編號"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:258
msgid "Usage / Limit"
msgstr "使用 / 限制"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:259
msgid "Expiry date"
msgstr "到期日"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:671
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:25
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:24
#: includes/wc-account-functions.php:179 templates/myaccount/my-orders.php:15
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:273
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:195
#: includes/wc-account-functions.php:177 templates/myaccount/my-orders.php:13
msgid "Order"
msgstr "訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:274
msgid "Purchased"
msgstr "已購買"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:276
msgid "Ship to"
msgstr "配送至"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:277
msgid "Customer Message"
msgstr "顧客訊息"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:278
#: includes/class-wc-checkout.php:125
msgid "Order Notes"
msgstr "訂單備註"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:280
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:177
#: includes/wc-account-functions.php:180 templates/cart/cart-totals.php:92
#: templates/cart/cart-totals.php:93 templates/cart/cart.php:39
#: templates/cart/cart.php:120 templates/checkout/review-order.php:27
#: templates/checkout/review-order.php:106 templates/myaccount/my-orders.php:16
#: templates/order/order-details.php:33
msgid "Total"
msgstr "總計"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:281
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:169
msgid "Actions"
msgstr "動作"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:356
msgid "Grouped"
msgstr "組合"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:358
msgid "External/Affiliate"
msgstr "外部/加盟"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:362
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1643
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid "Virtual"
msgstr "虛擬"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:364
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1635
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:78
msgid "Downloadable"
msgstr "可下載"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:366
msgid "Simple"
msgstr "簡單"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:370
msgid "Variable"
msgstr "可變的"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:394
msgid "Toggle featured"
msgstr "切換特色"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:396
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:634
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:715
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:719
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:332
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:303
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:398
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:304
msgid "No"
msgstr "否"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:446
msgid "Edit this item"
msgstr "編輯這個項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:447
msgid "Edit this item inline"
msgstr "直接編輯這個項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:447
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "快速&nbsp;編輯"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:451
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:104
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "從垃圾桶中回復此項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:451
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:104
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:246
msgid "Restore"
msgstr "回復"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:453
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:106
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "將此項目移至垃圾桶"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:453
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:106
msgid "Trash"
msgstr "垃圾桶"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:457
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:109
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "永久刪除這個項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:457
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:109
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:247
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:76
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:153
msgid "Delete Permanently"
msgstr "永久刪除"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:463
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "預覽 &#8220;%s&#8221;"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:463
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:465
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "檢視 &#8220;%s&#8221;"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:465
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:797
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:36
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:87
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:23
#: templates/myaccount/my-orders.php:76 templates/myaccount/orders.php:72
msgid "View"
msgstr "查看"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:623
msgid "Unpublished"
msgstr "未發佈"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:625
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:626
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:642
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:413
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d 個項目"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:682
msgid "Tel:"
msgstr "電話："

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:695
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:731
msgid "Via"
msgstr "用"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:717
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "加上 %s 訂單備註"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:719
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d 個備註"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:758
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:242
msgid "Guest"
msgstr "訪客"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768
msgid "Show more details"
msgstr "顯示更多詳情"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:782
msgid "Processing"
msgstr "處理中"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:790
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:940
msgid "Sort Products"
msgstr "排序商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1421
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1422
msgid "Mark processing"
msgstr "標記為處理中"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1424
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1425
msgid "Mark on-hold"
msgstr "標記為擱置"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1427
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1428
msgid "Mark complete"
msgstr "標記完成"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1464
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "訂單狀態已使用大量編輯變更："

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1498
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "訂單狀態改變。"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1595
msgid "Show all product types"
msgstr "顯示所有商品類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1608
#: includes/wc-product-functions.php:529
msgid "Grouped product"
msgstr "組合商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1611
#: includes/wc-product-functions.php:530
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "外部/加盟商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1614
#: includes/wc-product-functions.php:531
msgid "Variable product"
msgstr "可變商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1617
#: includes/wc-product-functions.php:528
msgid "Simple product"
msgstr "簡單商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1658
msgid "Show all types"
msgstr "顯示所有類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:1687
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:35
msgid "Search for a customer&hellip;"
msgstr "搜尋顧客&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2051
msgid "Product name"
msgstr "商品名稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2054
#: templates/cart/cart.php:138 templates/checkout/form-coupon.php:36
msgid "Coupon code"
msgstr "優惠券代碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2068
msgid "Description (optional)"
msgstr "說明 (可選)"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2101
msgid "Catalog/search"
msgstr "型錄/搜尋"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2102
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
msgid "Catalog"
msgstr "型錄"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2103
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2104
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2108
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "型錄可見度:"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2124
msgid ""
"Choose where this product should be displayed in your catalog. The product "
"will always be accessible directly."
msgstr "選擇此一商品會在哪一個商品分類顯示.，商品將永遠可以直接存取。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2130
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "將此商品設定為特色商品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2132
msgid "Featured Product"
msgstr "特色商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2135
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2136
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:735
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:245
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: templates/myaccount/my-orders.php:80 templates/myaccount/orders.php:76
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:2288
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:767
msgid "Create your first product!"
msgstr "建立您的第一個商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:41
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "顧客帳單地址"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:30
msgid "First name"
msgstr "名字"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:34
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Company"
msgstr "公司"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:55
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Address 1"
msgstr "地址 1"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:108
msgid "Address 2"
msgstr "地址 2"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:112
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:22
#: templates/cart/shipping-calculator.php:83
msgid "City"
msgstr "城市"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:116
#: includes/class-wc-countries.php:657 includes/class-wc-countries.php:793
#: includes/class-wc-countries.php:834 includes/class-wc-countries.php:928
msgid "Postcode"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:572
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:464
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:71
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:120
#: includes/class-wc-countries.php:565
msgid "Country"
msgstr "國家"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:75
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:124
#: includes/wc-template-functions.php:1839
#: templates/cart/shipping-calculator.php:39
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "選擇國家&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:132
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:78
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:127
msgid "State/County"
msgstr "縣/市"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:133
msgid "State/County or state code"
msgstr "縣/市或代碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "電話"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:83
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:233
#: includes/class-wc-emails.php:463 templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "顧客運送地址"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:45
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:212
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:113
#: includes/class-wc-post-types.php:299 includes/class-wc-query.php:100
#: includes/wc-account-functions.php:91
msgid "Orders"
msgstr "訂單"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:48
msgid "Sales by date"
msgstr "依日期銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:54
msgid "Sales by product"
msgstr "依商品銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:60
msgid "Sales by category"
msgstr "依分類銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:66
msgid "Coupons by date"
msgstr "依優惠券銷售"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:28
msgid "Customers"
msgstr "顧客"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:77
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "顧客 vs. 訪客"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:83
msgid "Customer List"
msgstr "顧客清單"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:94
msgid "Low in stock"
msgstr "低庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:106
msgid "Most Stocked"
msgstr "最多庫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:117
msgid "Taxes"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:120
msgid "Taxes by code"
msgstr "依代碼的稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:126
msgid "Taxes by date"
msgstr "依日期的稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:83
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "你的設定已經被儲存。"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:142
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "如果你離開此頁變更將會遺失"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:514
msgid ""
"The settings of this image size have been disabled because its values are "
"being overwritten by a filter."
msgstr "此圖片尺寸的設定因為它的值被一個篩選器覆蓋而停用"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:523
msgid "Hard Crop?"
msgstr "強制裁切？"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:550
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "選擇一個頁面&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:572
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:300
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "選擇一個國家&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:597
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "選擇國家&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:59
msgid "Introduction"
msgstr "介紹"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:220
msgid "Page Setup"
msgstr "頁面設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:69
msgid "Store Locale"
msgstr "商品位置"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:74
msgid "Shipping &amp; Tax"
msgstr "運送 &amp; 稅金"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:644
msgid "Payments"
msgstr "付款"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:84
msgid "Ready!"
msgstr "就緒！"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:147
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; 設定精靈"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:163
msgid "Return to the WordPress Dashboard"
msgstr "返回 WordPress 控制台"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:205
msgid "Welcome to the world of WooCommerce!"
msgstr "歡迎來到 WooCommerce 的世界！"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:206
msgid ""
"Thank you for choosing WooCommerce to power your online store! This quick "
"setup wizard will help you configure the basic settings. <strong>It’s "
"completely optional and shouldn’t take longer than five minutes.</strong>"
msgstr ""
"感謝您選擇 WooCommerce 來強化您的線上商店！這個快速設定精靈將會協助您規劃基本的設定。<strong>"
"這些都是選擇題而且時間應該不會超過５分鐘</strong>"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:207
msgid ""
"No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip "
"and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your "
"mind!"
msgstr "現在沒空嗎？如果您不想走完這個設定精靈，您可以跳過並回到 WordPress 控制台。如果您改變心意歡迎再回來！"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:209
msgid "Let's Go!"
msgstr "出發吧！"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:210
msgid "Not right now"
msgstr "現在還不要"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:222
msgid ""
"Your store needs a few essential %spages%s. The following will be created "
"automatically (if they do not already exist):"
msgstr "您的商店需要一些必要的 %s頁面%s。以下的將會自動建立 (如果它們還沒建立時)."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:226
msgid "Page Name"
msgstr "頁面名稱"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:233
msgid "The shop page will display your products."
msgstr "商店頁面將會展示您的商品。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:237
msgid ""
"The cart page will be where the customers go to view their cart and begin "
"checkout."
msgstr "購物車頁面將會是顧客用來查看他們要結帳購物清單的地方。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:242
msgid ""
"The checkout page will be where the customers go to pay for their items."
msgstr "結帳頁面將會是顧客用來支付他們購買項目的地方"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:248
msgid ""
"Registered customers will be able to manage their account details and view "
"past orders on this page."
msgstr "己註冊的顧客將可以在這個頁面管理他們的帳戶資訊以及查看過去的訂單。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:254
msgid ""
"Once created, these pages can be managed from your admin dashboard on the "
"%sPages screen%s. You can control which pages are shown on your website via "
"%sAppearance > Menus%s."
msgstr "一旦建立了，這些頁面可以透過您管理後台的 %s頁面%s 來管理。您可以用 %s外觀 > 選單%s. 控制哪一個頁面會在您的網站顯示。"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:373
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:494
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:687
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:258
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:495
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:688
msgid "Skip this step"
msgstr "跳過這一步"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:294
msgid "Store Locale Setup"
msgstr "商店位置設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:298
msgid "Where is your store based?"
msgstr "您的商店位於哪裡？"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:306
msgid "Which currency will your store use?"
msgstr "你的商店將使用何種幣別？"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:309
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "選擇一項幣別&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:316
msgid "If your currency is not listed you can %sadd it later%s."
msgstr "如果您使用的貨幣沒有列出來您可以 %s稍後新增它%s."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:320
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:491
msgid "Currency Position"
msgstr "貨幣符號位置"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:323
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Left"
msgstr "左邊"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:324
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid "Right"
msgstr "右邊"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:325
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:189
msgid "Left with space"
msgstr "左邊及空白"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:326
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:190
msgid "Right with space"
msgstr "右邊及空白"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:331
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "Thousand Separator"
msgstr "千位分隔符"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:337
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:206
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:501
msgid "Decimal Separator"
msgstr "小數點符號"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:343
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:216
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:506
msgid "Number of Decimals"
msgstr "小數位數"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:349
msgid "Which unit should be used for product weights?"
msgstr "哪一個單位將用於商品重量？"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:352
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "kg"
msgstr "公斤"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:431
msgid "g"
msgstr "公克"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:354
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:432
msgid "lbs"
msgstr "磅"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:355
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:433
msgid "oz"
msgstr "盎司"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:360
msgid "Which unit should be used for product dimensions?"
msgstr "哪一個單位將用於商品尺寸？"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:363
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:200
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:447
msgid "m"
msgstr "分"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:364
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:448
msgid "cm"
msgstr "公分"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:365
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:449
msgid "mm"
msgstr "公厘"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:366
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:450
msgid "in"
msgstr "英吋"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:367
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:451
msgid "yd"
msgstr "碼"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:414
msgid "Shipping &amp; Tax Setup"
msgstr "運送 &amp; 稅率設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:419
msgid "Will you be shipping products?"
msgstr "您的商品需要運送嗎？"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:422
msgid "Yes, I will be shipping physical goods to customers"
msgstr "是的，我將會寄送實體商品給顧客"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:426
msgid "Will you be charging sales tax?"
msgstr "您將會收取營業稅嗎？"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:429
msgid "Yes, I will be charging sales tax"
msgstr "是的，我將會收取營業稅"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:433
msgid "How will you enter product prices?"
msgstr "您將如果輸入商品價格？"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:435
msgid "I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "我將輸入不含稅的價格"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:436
msgid "I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "我將輸入不含稅價格"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:465
#: includes/class-wc-countries.php:660 includes/class-wc-countries.php:923
msgid "State"
msgstr "縣"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:466
msgid "Rate (%)"
msgstr "稅率 (%)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:646
msgid ""
"WooCommerce can accept both online and offline payments. %2$sAdditional "
"payment methods%3$s can be installed later and managed from the %1$scheckout "
"settings%3$s screen."
msgstr "WooCommerce 可以接受線上或離線付款金流，%2$s額外付款方式%3$s可以在稍後從%1$s結帳設定%3$s頁面安裝及管理"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:751
msgid "Your Store is Ready!"
msgstr "您的商品已就緒！"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:757
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:317
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:284
#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:13
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:203
#: includes/class-wc-ajax.php:853 includes/class-wc-ajax.php:2461
msgid "Allow"
msgstr "允許"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:758
msgid "No thanks"
msgstr "不，謝了"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:765
msgid "Next Steps"
msgstr "下一步"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:771
msgid "Learn More"
msgstr "學習更多"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:773
msgid "Watch the WC 101 video walkthroughs"
msgstr "觀看 WC 101 教學影片"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:774
msgid "Get eCommerce advice in your inbox"
msgstr "在您的收件匣接收電子商務的建議"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:50
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "商品暫存已清除"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:75
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d 列暫存已清除"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:82
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "角色已成功重設"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:94
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "項目已成功重新計算"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "連線已成功清除"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:106
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "所有缺少的 WooCommerce 頁面已成功安裝。"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "稅率已成功刪除。"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:120
msgid "Usage tracking settings successfully reset."
msgstr "用途追蹤設定成功重設"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "在呼叫 %s 時發生錯誤"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:138
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "你的變更已儲存"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:151
msgid "WC Transients"
msgstr "WC 暫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:152
msgid "Clear transients"
msgstr "清除暫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:153
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "這個工具將會清除商品/商店暫存快取"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:156
msgid "Expired Transients"
msgstr "過期的暫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:157
msgid "Clear expired transients"
msgstr "清除過期的暫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:158
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "這個工具將會清除所有 WordPress 過期的暫存"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:161
msgid "Term counts"
msgstr "項目數量"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:162
msgid "Recount terms"
msgstr "重新計算數量"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:163
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr "這個工具將會重新計算商品項目數量 - 這在你變更在型錄隱藏商品的設定之後很有用"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:166
msgid "Capabilities"
msgstr "能力"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:167
msgid "Reset capabilities"
msgstr "重設能力"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:168
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "這個工具將會重設管理者, 顧客以及商店管理員的角色為預設值。如果你的使用者無法存取 WooCommerce 管理頁面時使用它"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:171
msgid "Customer Sessions"
msgstr "顧客連線"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:172
msgid "Clear all sessions"
msgstr "清除所有連線"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\"red\">警告:</strong> 這個工具將會清除資料庫中所有顧客連線資料，包括任何目前使用的購物車"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:176
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "安裝 WooCommerce 頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:177
msgid "Install pages"
msgstr "安裝頁面"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr ""
"<strong class=\"red\">注意:</strong> 這個工具將會安裝所有缺少的 WooCommerce "
"頁面，所有已經定義的頁面及設定將被取代"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:181
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr "刪除所有 WooCommerce 稅率"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:182
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "刪除所有稅率"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax "
"rates, use with caution."
msgstr "<strong class=\"red\">注意:</strong> 這個選項將會刪除你的所有稅率，請小心使用"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:186
msgid "Reset Usage Tracking Settings"
msgstr "重設用途追蹤設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:187
msgid "Reset usage tracking settings"
msgstr "重設用途追蹤設定"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid ""
"This will reset your usage tracking settings, causing it to show the opt-in "
"banner again and not sending any data."
msgstr "這將會重設你的用途追蹤設定. 造成它會再顯示選擇加入旗號而且不傳送任何資料"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:198
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
msgid "Display type"
msgstr "顯示類型"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:202
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:28
#: includes/class-wc-post-types.php:241
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:29
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:203
msgid "Subcategories"
msgstr "子分類"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:97
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:204
msgid "Both"
msgstr "兩者"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:101
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:209
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:346
msgid "Thumbnail"
msgstr "縮圖"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:105
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:214
msgid "Upload/Add image"
msgstr "上傳/新增圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:215
msgid "Remove image"
msgstr "刪除圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:241
msgid "Use image"
msgstr "使用圖片"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"您商店的商品分類可以在此管理，如果要變更前台分類的顯示順序的話，你可以拖拉來排序他們。要看到更多的分類列示可以按頁面右上角的［顯示選項］連結。"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:300
msgid ""
"Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>"
"Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to "
"which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign "
"it back to products."
msgstr ""
"屬性項目可以指定至商品及變化類型.<br/><br/><b>註</b>: 刪除一個項目將會從所有指定的商品及變化類型移除. "
"重新產生一個項目將不會自動指定回商品."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:26
msgid "webhook"
msgstr "網頁連結"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:27
msgid "webhooks"
msgstr "網頁連結"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:42
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:41
msgid "Topic"
msgstr "主旨:"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:43
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:93
msgid "Delivery URL"
msgstr "遞送網址"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:164
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:165
msgid "Activated <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "已啟用 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:172
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:173
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "已暫停 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:181
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr "已停用 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:252
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:153
msgid "Move to Trash"
msgstr "移至垃圾桶"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:263
msgid "Empty Trash"
msgstr "清空回收筒"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:198
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:363
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:197
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:197
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "網頁連結建立於 %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:189
msgid "You don't have permissions to create Webhooks!"
msgstr "你沒有建立網頁連結的權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:269
msgid "You don't have permissions to edit Webhooks!"
msgstr "你沒有編輯網頁連結的權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:298
msgid "You don't have permissions to delete Webhooks!"
msgstr "你沒有刪除網頁連結的權限"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:374
msgid "1 webhook moved to the Trash."
msgid_plural "%d webhooks moved to the Trash."
msgstr[0] "%d 網頁連結移到回收筒"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:380
msgid "1 webhook restored from the Trash."
msgid_plural "%d webhooks restored from the Trash."
msgstr[0] "%d 網頁連結由回收筒回復"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:386
msgid "1 webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d 網頁連結永久刪除"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:390
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "網頁連結成功更新"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:394
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "網頁連結成功建立"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:406
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:47
#: includes/class-wc-post-types.php:401
msgid "Webhooks"
msgstr "網頁連結"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:406
#: includes/class-wc-post-types.php:404
msgid "Add Webhook"
msgstr "新增網頁連結"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:416
#: includes/class-wc-post-types.php:411
msgid "Search Webhooks"
msgstr "搜尋網頁連結"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:447
msgid "This Webhook has no log yet."
msgstr "此網頁連結還沒有記錄"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:498
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:500
msgid "&lsaquo; Previous"
msgstr "&lsaquo; 上一個"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:504
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:506
msgid "Next &rsaquo;"
msgstr "下一個 &rsaquo;"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:182
msgid "HTML Email Template"
msgstr "HTML 電子郵件範本"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:229
msgid "Thanks :)"
msgstr "謝謝你 :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:237
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "感謝你使用 WooCommerce 賣東西"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:125
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "檔案不存在，請再試一次。"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:160
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "此 CSV 格式不正確。"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:168
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates."
msgstr "完成匯入 - 已匯入 <strong>%s</strong> 稅率."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:178
msgid "All done!"
msgstr "一切都搞定了！"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:178
msgid "View Tax Rates"
msgstr "查看稅率"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:214
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "匯入稅率"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "你好！上傳一個含有要匯入到你商品稅率內容的 CSV 檔，選擇 .csv 檔上傳，然後按下 \"上傳檔案並匯入\""

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:232
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "稅率必須依特定欄位順序 (10 欄) 定義，<a href=\"%s\">按這裡下載範例</a>"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:240
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "在你可以上傳你的匯入檔案之前，你需要修正以下的錯誤:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:249
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "從您的電腦中選擇一個檔案："

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:255
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "檔案大小上限：%s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:260
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "或輸入檔案位置："

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:273
msgid "Upload file and import"
msgstr "上傳檔案並匯入"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "抱歉，有問題出現。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:84
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:44
msgid "General"
msgstr "一般"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:46
msgid "Usage Restriction"
msgstr "使用限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:51
msgid "Usage Limits"
msgstr "使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:67
msgid "Discount type"
msgstr "折扣種類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:70
msgid "Value of the coupon."
msgstr "優惠券金額"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:73
msgid "Allow free shipping"
msgstr "允許免運費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:76
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "優惠券到期日"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:86
msgid "Minimum spend"
msgstr "最低消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:86
msgid "No minimum"
msgstr "無最低消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:89
msgid "Maximum spend"
msgstr "最高消費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:89
msgid "No maximum"
msgstr "無最高限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid "Individual use only"
msgstr "限單獨使用"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:92
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "如果優惠券不能與其他優惠券合用的話，請勾選此項"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:95
msgid "Exclude sale items"
msgstr "排除特價商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:95
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "如果不允許優惠券用於特價項目的話，請勾選此項。每個項目的優惠券只能用在非特價項目，每個購物車的優惠券只能用於購物車內沒有特價項目"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:102
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:480
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:497
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:517
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:309
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:202
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "搜尋商品&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:114
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "要使用這張優惠券的商品要在購物車裡，針對\"商品折扣\"的商品已經有折扣了"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:119
msgid "Exclude products"
msgstr "排除商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:132
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "要使用這張優惠券的商品不可以在購物車裡，針對\"商品折扣\"的商品不能有折扣"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:139
msgid "Product categories"
msgstr "商品分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:140
msgid "Any category"
msgstr "任何分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:149
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "分類中的商品要在購物車裡優惠券才會有效，針對\"商品折扣\"在這些分類的商品將會折扣"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:154
msgid "Exclude categories"
msgstr "排除分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "No categories"
msgstr "無分類"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:164
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "分類中的商品不可以在購物車裡優惠券才會有效，針對\"商品折扣\"在這些分類的商品將不會折扣"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "Email restrictions"
msgstr "電子郵件限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid "No restrictions"
msgstr "無限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:170
msgid ""
"List of allowed emails to check against the customer's billing email when an "
"order is placed. Separate email addresses with commas."
msgstr "當訂單放入時列出可以選取的顧客帳單電子郵件, 每個電子郵件用逗號 分隔"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "每張優惠券的使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "這張優惠券被使用多少次之後就會失效"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "限制 X 項目的使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "當使用商品折扣時每一項目可以使用此一優惠券的最大數量，留空白用於購物車內全部符合使用資格的項目"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:196
msgid "Usage limit per user"
msgstr "每一使用者的使用上限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:196
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "每一個不同的使用者可以使用這張優惠券的次數，訪客用帳單電子郵件，登入使用者用使用者編號來判別"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:236
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "優惠碼已存在 - 顧客將使用優惠券的最新優惠碼"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:44
msgid "Resend order emails"
msgstr "重寄訂單郵件"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
msgid "Apply"
msgstr "套用"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:84
msgid "Save %s"
msgstr "儲存 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:84
msgid "Save/update the %s"
msgstr "儲存更新 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
#: includes/class-wc-countries.php:546 includes/class-wc-form-handler.php:193
msgid "First Name"
msgstr "名字"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:47
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/class-wc-countries.php:552 includes/class-wc-form-handler.php:194
msgid "Last Name"
msgstr "姓氏"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:86
#: includes/class-wc-countries.php:1022
msgid "Phone"
msgstr "聯絡電話"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:173
msgid "Payment via %s"
msgstr "透過 %s 付款"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:191
msgid "Customer IP"
msgstr "顧客 IP 位址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:197
msgid "General Details"
msgstr "一般資訊"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:199
msgid "Order date:"
msgstr "訂購日："

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:200
msgid "h"
msgstr "時"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:203
msgid "Order status:"
msgstr "訂單狀態："

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "Customer:"
msgstr "顧客："

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:229
msgid "View other orders"
msgstr "查看其他訂單"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:248
#: templates/checkout/form-billing.php:33
msgid "Billing Details"
msgstr "帳單資訊"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:250
msgid "Load billing address"
msgstr "載入帳單地址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:257
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:259
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:342
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:344
#: includes/class-wc-countries.php:571
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:259
msgid "No billing address set."
msgstr "沒有設定帳單地址。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:299
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:101
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:166
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:56
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:65
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:86
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:92
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:122
#: includes/wc-account-functions.php:251
#: templates/order/order-details-customer.php:61
#: templates/order/order-details-customer.php:72
#: templates/single-product/meta.php:35
msgid "N/A"
msgstr "不提供"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:313
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:43
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:322
msgid "Transaction ID"
msgstr "交易代碼"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:332
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:82
msgid "Shipping Details"
msgstr "配送資訊"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:334
msgid "Copy from billing"
msgstr "從帳單複製"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:335
msgid "Load shipping address"
msgstr "載入配送地址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:344
msgid "No shipping address set."
msgstr "沒有設定配送地址。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:362
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:392
msgid "Customer Provided Note"
msgstr "顧客提出的備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:393
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "有關此訂單的顧客備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
#: includes/class-wc-ajax.php:1081
msgid "File %d"
msgstr "檔案 %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "搜尋可下載商品&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:71
msgid "Grant Access"
msgstr "賦予權限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "新增於 %1$s %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:59
msgid "by %s"
msgstr "由 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:60
#: includes/class-wc-ajax.php:1727
msgid "Delete note"
msgstr "刪除備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
msgid "There are no notes yet."
msgstr "還沒有任何備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:73
msgid "Add note"
msgstr "新增備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:73
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "新增你自己參考用的備註，或新增一個顧客備註 (也會傳送給顧客)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:79
msgid "Private note"
msgstr "私人備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:80
msgid "Note to customer"
msgstr "給顧客的備註"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:428
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:314
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:371
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:40
msgid "Product Type"
msgstr "商品類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "虛擬商品是無形的而且不用運送"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:60
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "下載商品在購買後賦予檔案權限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:89
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:685
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:46
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:244
msgid "Inventory"
msgstr "庫存"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
msgid "Linked Products"
msgstr "連結商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109
#: includes/class-wc-post-types.php:285
msgid "Variations"
msgstr "變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114
msgid "Advanced"
msgstr "進階"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:134
msgid "Product URL"
msgstr "商品網址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:134
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "輸入此商品的外部網址。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:137
msgid "Button text"
msgstr "底部文字"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:137
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "這些文字將會顯示在底部，連結到外部商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Schedule"
msgstr "時間表"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "The sale will end at the beginning of the set date."
msgstr "銷售將會在設定日期開始時結束"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:173
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:258
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "這是顯示給顧客的下載名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259
msgid "File URL"
msgstr "檔案網址"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:259
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access "
"to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "這是顧客可以存取的檔案網址或絕對路徑，在這裡輸入的網址應該要已編碼過的。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:200
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:289
msgid "Add File"
msgstr "新增檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:696
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:298
msgid "Download limit"
msgstr "下載限制"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:299
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:303
msgid "Unlimited"
msgstr "無限"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:209
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:298
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "無限重複下載清留空。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:215
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:697
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302
msgid "Download expiry"
msgstr "下載到期日"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:215
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: templates/myaccount/downloads.php:67
msgid "Never"
msgstr "從未"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:215
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:302
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "輸入下載連結逾期的天數，或留空白"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "選擇下載類型 - 這會控制 <a href=\"%s\">schema</a>"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
msgid "Standard Product"
msgstr "標準商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:223
msgid "Application/Software"
msgstr "軟體"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:224
msgid "Music"
msgstr "音樂"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
msgid "Taxable"
msgstr "應課稅"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Shipping only"
msgstr "只配送"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:245
msgid ""
"Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of "
"shipping it."
msgstr "定義全部的商品是否應稅，或只是運送的費用而已."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:13
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:45
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:73
#: includes/class-wc-ajax.php:841 includes/class-wc-ajax.php:2449
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:215
msgid "Standard"
msgstr "標準"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:260
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:340
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:223
msgid "Tax class"
msgstr "差別稅率"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:263
msgid ""
"Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different "
"tax rates specific to certain types of product."
msgstr "為此商品選擇一個差別稅率，差別稅率是用來應用於特定商品類型的不同稅率."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:284
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "貨號"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:284
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "貨號稱為 SKU，是一組用來區別購買商品或服務的唯一代碼。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:294
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:236
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:182
msgid "Manage stock?"
msgstr "管理庫存？"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:294
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "啟用商品階層的庫存管理"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:305
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "庫存量。如果此項商品為可變商品將用於所有變化類型的庫存，除非你定義了變化類型層級的庫存管理"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:282
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:201
#: includes/class-wc-ajax.php:851 includes/class-wc-ajax.php:2459
msgid "Do not allow"
msgstr "不允許"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:316
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:283
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:202
#: includes/class-wc-ajax.php:852 includes/class-wc-ajax.php:2460
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "允許，但通知顧客"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:318
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If "
"enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "如果管理庫存，這將會控制是否允許延期出貨。如果啟用的話，庫存量將可以小於 0"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:168
msgid "Stock status"
msgstr "庫存狀態"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:330
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:2083
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "控制是否 \"有庫存\" 或 \"無庫存\" 商品會在前台陳列"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:339
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "啟用此項會只允許一張訂單購買本商品一件"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:358
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:693
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:117
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: templates/single-product/product-attributes.php:38
msgid "Weight"
msgstr "重量"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:358
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "十進位格式的重量"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:364
#: templates/single-product/product-attributes.php:45
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:366
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:690
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "長度"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:367
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:691
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "寬度"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:368
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:370
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "十進位格式的 長x寬x高 "

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:391
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
msgid "No shipping class"
msgstr "無差別運費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:397
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:165
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
msgid "Shipping class"
msgstr "差別運費"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:397
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "差別運費用於特定運送方式或是相似組合的商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:409
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:740
msgid "Expand"
msgstr "展開"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:409
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:468
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:706
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:740
msgid "Close"
msgstr "收合"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:412
msgid "Custom product attribute"
msgstr "自訂商品屬性"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:492
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr "當顧客點進商品時，顯示要推薦給他們的其它商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:509
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr "將選定的商品放在購物車中推薦給顧客"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:516
msgid "Grouping"
msgstr "分組"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:528
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "將該商品設到組合商品中。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:546
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "輸入一個給顧客下單後收到的選擇性通知。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:553
msgid "Menu order"
msgstr "選單順序"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:553
msgid "Custom ordering position."
msgstr "自訂排列順序。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:561
msgid "Enable reviews"
msgstr "啟用評論"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:614
msgid ""
"Before you can add a variation you need to add some variation attributes on "
"the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "在你可以新增變化類型之前你必須要先在<strong>屬性</strong>分頁新增一些變化屬性。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:616
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:624
msgid "Default Form Values"
msgstr "預設表單值"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:624
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "這些屬性將會在前台預先選取"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:639
msgid "No default"
msgstr "沒有預設"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:668
msgid "Add variation"
msgstr "新增變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:669
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "由所有屬性建立變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:670
msgid "Delete all variations"
msgstr "刪除所有變化類型"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:672
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "切換 &quot;啟用&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:673
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "切換 &quot;可下載&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:674
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "切換 &quot;虛擬&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:676
msgid "Pricing"
msgstr "價格"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Set regular prices"
msgstr "設定定價"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:678
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "增加定價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:679
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "減少定價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:680
msgid "Set sale prices"
msgstr "設定促銷價"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:681
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "增加促銷價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:682
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "減少促銷價 (固定金額或百分比)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:683
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "設定限時促銷價"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:686
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "切換 &quot;管理庫存&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:695
msgid "Downloadable products"
msgstr "可下載商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:701
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:48
msgid "Go"
msgstr "送出"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:704
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:738
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s 項目"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:709
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:743
msgid "Go to the first page"
msgstr "跳至第一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:710
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
msgid "Go to the previous page"
msgstr "跳至上一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:712
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
msgid "Select Page"
msgstr "選擇頁面"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:713
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:747
msgid "Current page"
msgstr "目前頁面"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:720
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:754
msgid "Go to the next page"
msgstr "跳至下一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:721
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Go to the last page"
msgstr "跳至最後一頁"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:28
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:79
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:24
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:63
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:31
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:66
msgid "Save changes"
msgstr "儲存修改"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:845
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "貨號必須是唯一的。"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1165
msgid ""
"The downloadable file %s cannot be used as it does not have an allowed file "
"type. Allowed types include: %s"
msgstr "無法使用 %s 此下載檔案因其檔案類型不被允許. 允許的檔案類型為: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1178
msgid ""
"The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "無法使用 %s 此下載檔案因為在伺服器中找不到檔案."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1342
msgid "#%s &ndash; Variation SKU must be unique."
msgstr "#%s &ndash; 有效的 SKU 必須是唯一的."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1431
msgid ""
"#%s &ndash; The downloadable file %s cannot be used as it does not have an "
"allowed file type. Allowed types include: %s"
msgstr "#%s &ndash; 無法作為下載檔案 %s 因為它不是允許的檔案類型. 允許的檔案類型有: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1438
msgid ""
"#%s &ndash; The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on "
"the server."
msgstr "#%s &ndash; 無法用 %s 作為下載檔案，它不在主機裡."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:58
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78
msgid "Delete image"
msgstr "刪除圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "新增圖片到商品圖庫"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78
msgid "Add to gallery"
msgstr "新增到圖庫"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:78
msgid "Add product gallery images"
msgstr "新增商品圖庫圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:10
msgid "Revoke Access"
msgstr "撤銷存取"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:13
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "已下載 %s 次"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee Name"
msgstr "費用名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:90
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "新增&nbsp;描述資訊"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:29
#: templates/single-product/meta.php:35
msgid "SKU:"
msgstr "貨號："

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:33
msgid "Variation ID:"
msgstr "變化類型編號"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:37
msgid "No longer exists"
msgstr "不再存在"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:107
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "稅後折扣"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:50
#: includes/class-wc-form-handler.php:495
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:309
msgid "Item"
msgstr "項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:52
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Cost"
msgstr "費用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:53
#: templates/checkout/form-pay.php:30
msgid "Qty"
msgstr "數量"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:59
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:60
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:33
#: includes/class-wc-countries.php:343 includes/class-wc-tax.php:659
msgid "Tax"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:131
msgid "Coupon(s) Used"
msgstr "使用的優惠券"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:146
msgid "This is the total discount. Discounts are defined per line item."
msgstr "這是總折扣金額. 折扣是每一表列項目定義的"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:146
msgid "Discount"
msgstr "折扣"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:156
msgid "This is the shipping and handling total costs for the order."
msgstr "訂單的運送及處理總費用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:188
msgid "Order Total"
msgstr "訂單總計"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:208
msgid "Refunded"
msgstr "已退費"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:223
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "修改變更此一訂單狀態回到 \"待處理\""

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:328
msgid "Add tax"
msgstr "新增稅額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:236
msgid "Calculate Taxes"
msgstr "計算稅額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:237
msgid "Calculate Total"
msgstr "計算總價"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:242
msgid "Add product(s)"
msgstr "新增商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:243
msgid "Add fee"
msgstr "新增費用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:244
msgid "Add shipping cost"
msgstr "新增運送費用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:246
#: templates/myaccount/form-reset-password.php:47
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:256
msgid "Restock refunded items"
msgstr "退費項目重新上架"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Amount already refunded"
msgstr "已退費金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:264
msgid "Total available to refund"
msgstr "全部可退金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:636
msgid "Refund amount"
msgstr "退費金額"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Reason for refund (optional)"
msgstr "退費理由 (選填)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:287
msgid "Payment Gateway"
msgstr "付款金流"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgid ""
"The payment gateway used to place this order does not support automatic "
"refunds."
msgstr "此訂單用來付款的金流不支援自動退款."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
msgid ""
"You will need to manually issue a refund through your payment gateway after "
"using this."
msgstr "如果你使用這個金流付款你退款時要手動申請"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:302
msgid "Add products"
msgstr "新增商品"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:339
msgid "Rate name"
msgstr "稅率名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:341
msgid "Rate code"
msgstr "稅率代碼"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:342
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Rate %"
msgstr "稅率 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:363
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "或, 輸入稅率代碼:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:364
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:126
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:134
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:142
msgid "Optional"
msgstr "選填"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:19
msgid "ID: "
msgstr "代碼:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:22
msgid "Shipping Name"
msgstr "運送名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
msgid "Shipping Method"
msgstr "配送方式"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
msgid "Select terms"
msgstr "選擇項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:46
msgid "Add new"
msgstr "新增"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:55
msgid "\"%s\" separate terms"
msgstr "\"%s\" 個不同的項目"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:63
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "輸入一些文字. 或一些用 \"%s\" 分開的屬性."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "檔案名稱"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "選擇檔案"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "插入檔案位址"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "拖拉或點擊來設定管理變化類型順序"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:33
#: includes/class-wc-product-variation.php:654
msgid "Any"
msgstr "任何"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Remove this image"
msgstr "移除這張圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Upload an image"
msgstr "上傳一張圖片"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:68
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "輸入此項變化類型的貨號，或是留白使用上層貨號。"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:292
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:269
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:20
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:31
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:42
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:53
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:78
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "如果一個商品在購買後賦予下載檔案權限請啟用此選項"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:80
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "如果一個商品不用運送或是沒有運送費用請啟用此選項"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "啟用此選項來啟用變化類型階層的庫存管理"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:94
msgid "Variation price (required)"
msgstr "變化類型價格 (必填)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid "Cancel schedule"
msgstr "取消排程"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:129
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "輸入此變化類型庫存量以啟用變化層級的庫存管理，或留空白沿用上層商品選項"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:175
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "輸入此變化類型的重量以啟用變化層級的庫存管理，或留空白沿用上層商品重量"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:183
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "尺寸 (長&times;寬&times;高)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:225
msgid "Same as parent"
msgstr "與上層相同"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:496
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "銷售 %s 最差在最近的 %d 天"

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:498
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "過去 %s 天賣出一個項目"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:108
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s 折扣於總銷售"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:113
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:436
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:49
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:49
msgid "Year"
msgstr "年"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:163
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:114
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:437
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
msgid "Last Month"
msgstr "上個月"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:130
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:164
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:115
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:438
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
msgid "This Month"
msgstr "本月"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:439
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:129
msgid "Last 7 Days"
msgstr "過去七日"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:171
msgid "Filter by coupon"
msgstr "依優惠券篩選"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:199
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "選擇優惠券&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:200
msgid "All coupons"
msgstr "所有優惠券"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:207
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:223
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:203
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:215
msgid "No used coupons found"
msgstr "沒有已使用的優惠券"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:220
msgid "Most Popular"
msgstr "最受歡迎"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:262
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:309
msgid "No coupons found in range"
msgstr "此範圍內沒有優惠券"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:267
msgid "Most Discount"
msgstr "最優惠"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:352
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:229
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:266
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:480
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:378
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:38
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:38
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:35
msgid "Export CSV"
msgstr "匯出 CSV"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:459
msgid "Number of coupons used"
msgstr "已使用優惠券數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:467
msgid "Discount amount"
msgstr "優惠金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:260
#: includes/class-wc-install.php:600
msgid "Customer"
msgstr "顧客"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:37
msgid "No customers found."
msgstr "沒有顧客。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:51
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s 已連結上一張訂單"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:61
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "%s 的狀態更新"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Search customers"
msgstr "搜尋顧客"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:153
msgid "Refresh stats"
msgstr "更新狀態"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:165
msgid "View orders"
msgstr "查看訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:178
msgid "Link previous orders"
msgstr "連結上一張訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:208
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "全名 (姓氏, 名字)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:209
#: templates/myaccount/form-login.php:84
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:211
msgid "Location"
msgstr "地點"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:213
msgid "Money Spent"
msgstr "花費金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Last order"
msgstr "上個訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:40
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s 本期註冊帳號"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:108
msgid "Customer Sales"
msgstr "顧客銷售量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:109
msgid "Guest Sales"
msgstr "訪客銷售量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:315
msgid "Customer Orders"
msgstr "顧客訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:123
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:325
msgid "Guest Orders"
msgstr "訪客訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:142
msgid "orders"
msgstr "訂單"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:321
msgid "customer orders"
msgstr "顧客訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:331
msgid "guest orders"
msgstr "訪客訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:335
msgid "Signups"
msgstr "註冊"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "new users"
msgstr "新用戶"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:25
msgid "No low in stock products found."
msgstr "沒有低庫存商品。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:25
msgid "No out of stock products found."
msgstr "沒有已售完商品。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:96
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s 銷售量於 %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:207
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "選擇分類&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:221
msgid "None"
msgstr "無"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222
msgid "All"
msgstr "全部"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:282
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; 選取一個分類來查看狀態"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:374
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s 本期總銷售額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:375
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping "
"and taxes."
msgstr "這是退款後包含運費及稅金的訂單總金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:388
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s 本期淨銷售額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:389
msgid ""
"This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping "
"and taxes."
msgstr "這是退款後而且不包含運費及稅金的訂單總金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:402
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s 訂單量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:408
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s 品項被購買"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:418
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s 支付運費"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:423
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s 使用優惠券的價值"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:560
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:492
msgid "Number of items sold"
msgstr "售出項目數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:568
msgid "Number of orders"
msgstr "訂單數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:606
msgid "Shipping amount"
msgstr "運費"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:616
msgid "Gross Sales amount"
msgstr "總銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:626
msgid "Net Sales amount"
msgstr "淨銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:106
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s 銷售量於所選項目"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:112
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s 個所選項目的購買數"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:158
msgid "Showing reports for:"
msgstr "顯示報表："

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:190
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:198
msgid "Product Search"
msgstr "商品搜尋"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:213
msgid "Top Sellers"
msgstr "最熱銷"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:248
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:296
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:336
msgid "No products found in range"
msgstr "找不到此範圍內的商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:253
msgid "Top Freebies"
msgstr "最熱銷免運費"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:301
msgid "Top Earners"
msgstr "最賺錢"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:394
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; 選取一個商品查看報表"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:500
msgid "Sales amount"
msgstr "銷售金額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:44
msgid "No products found."
msgstr "找不到商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:149
msgid "product"
msgstr "商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:165
#: includes/class-wc-post-types.php:242 templates/cart/cart.php:36
#: templates/cart/cart.php:79 templates/checkout/form-pay.php:29
#: templates/checkout/review-order.php:26
#: templates/emails/email-order-details.php:34
#: templates/order/order-details.php:32
msgid "Product"
msgstr "商品"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:166
msgid "Parent"
msgstr "上層"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:167
msgid "Units in stock"
msgstr "庫存單位"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:150
msgid "Rate"
msgstr "稅率"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:151
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:153
msgid "Number of Orders"
msgstr "訂單數量"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:152
msgid "Tax Amount"
msgstr "稅金"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:152
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "這是你訂單 \"稅金列\" 稅金的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:153
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "運費稅金總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:153
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "這是你訂單 \"稅金列\" 運費稅金的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:154
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "Total Tax"
msgstr "稅金總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:154
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "這是此稅率的稅額憩計 (運送稅金 + 商品稅金)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:186
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:201
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "本期沒有稅額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:152
msgid "Period"
msgstr "週期"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:154
msgid "Total Sales"
msgstr "銷售總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:154
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "這是你訂單 \"訂單總計\" 欄位的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:155
msgid "Total Shipping"
msgstr "運費總計"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:155
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "這是你訂單 \"運費總計\" 欄位的總計。"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:157
msgid "Net profit"
msgstr "淨利"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:157
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "銷售總額減掉運送費用及稅額"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:190
#: templates/checkout/form-pay.php:31
msgid "Totals"
msgstr "總計"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:28
msgid "Accounts"
msgstr "帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43
msgid "Account Pages"
msgstr "帳號頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:43
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "設定這些頁面以便 WooCommerce 引導使用者至帳號相關功能頁面。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:46
msgid "My Account Page"
msgstr "我的帳戶頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:47
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:138
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:149
msgid "Page contents:"
msgstr "頁面內容："

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:61
msgid "Enable Registration"
msgstr "啟用註冊功能"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:62
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "在 \"結帳\" 頁面啟用註冊功能"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:71
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "在 \"我的帳戶\" 頁面啟用註冊功能"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:80
#: includes/class-wc-download-handler.php:138 templates/auth/form-login.php:44
#: templates/global/form-login.php:48 templates/myaccount/form-login.php:37
#: templates/myaccount/form-login.php:56
msgid "Login"
msgstr "登入"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:81
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "在［結帳］頁面顯示老顧客登入提醒"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:90
msgid "Account Creation"
msgstr "帳戶建立"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:91
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "自動從顧客信箱產生用戶名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:100
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "自動產生顧客密碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:110
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "我的帳號終點"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122
#: includes/class-wc-post-types.php:306 includes/class-wc-post-types.php:307
msgid "View Order"
msgstr "查看訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:123
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "我的帳號終點 &rarr; 查看訂單頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:140
msgid "Edit Account"
msgstr "編輯帳號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:141
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "我的帳號 &rarr; 編輯帳號頁面的終點。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:149
#: includes/class-wc-query.php:114 includes/wc-account-functions.php:93
msgid "Addresses"
msgstr "地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:167
#: includes/class-wc-query.php:123
msgid "Lost Password"
msgstr "忘記密碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "我的帳號 &rarr; 忘記密碼頁面的終點。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:176
#: includes/wc-account-functions.php:96 templates/auth/form-grant-access.php:39
msgid "Logout"
msgstr "登出"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "觸發登出的終點，可以在到你的選單加上自訂連結: yoursite.com/?customer-logout=true 來強制登出。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:27
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:68
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:515
msgid "API"
msgstr "API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:61
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:50
msgid "General Options"
msgstr "一般選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-api.php:69
msgid "Enable the REST API"
msgstr "啟用 REST API"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:44
msgid "Checkout Options"
msgstr "結帳選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Checkout Process"
msgstr "結帳流程"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:76
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "開放使用優惠券"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:81
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "優惠券可以在購物車及結帳頁面中輸入使用。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:85
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "分別計算優惠券折扣"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid ""
"When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and "
"the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "當使用多張優惠券時，第一張優惠券套用於原價而第二張以後的則套用折扣後的價格"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:96
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "開放未註冊訪客結帳"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:97
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "允許顧客免註冊結帳。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:106
msgid "Force secure checkout"
msgstr "強制使用安全連線結帳"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:116
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "離開結帳時強制 HTTP"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:130
msgid "Checkout Pages"
msgstr "結帳頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:131
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "設定這些頁面以便 WooCommerce 引導使用者到結帳頁面。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:137
msgid "Cart Page"
msgstr "購物車頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:148
msgid "Checkout Page"
msgstr "結帳頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "條款及規則"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "如果你有定義一個 \"條款\" 頁面，顧客在結帳時將會被要求同意這些條款。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:175
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "結帳終點"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:175
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "終點將會在結帳過程附加在你的頁面網址後面來處理特定的動作，他們應該是唯一的。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
#: templates/checkout/thankyou.php:30 templates/myaccount/my-orders.php:72
#: templates/myaccount/orders.php:68
msgid "Pay"
msgstr "付款"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:179
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "結帳終點 &rarr; 付款頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:187
#: includes/class-wc-query.php:94
msgid "Order Received"
msgstr "已收到訂單"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:188
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Order Received page"
msgstr "結帳終點 &rarr; 已收到訂單頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:196
#: includes/class-wc-query.php:120
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:53
#: templates/myaccount/payment-methods.php:78
msgid "Add Payment Method"
msgstr "新增付款方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:197
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr "結帳終點 &rarr; 新增付款方式頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
msgid "Payment Gateways"
msgstr "付款金流"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:230
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their "
"display order on the frontend."
msgstr "已安裝的金流表列在下方，拖拉金流來改變他們的前台顯示順序。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:282
msgid "Gateway Display Order"
msgstr "金流顯示順序"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:290
msgid "Gateway"
msgstr "金流"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:291
msgid "Gateway ID"
msgstr "金流代碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:27
msgid "Emails"
msgstr "電子郵件"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:43
msgid "Email Options"
msgstr "電子郵件選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:64
msgid "Email Sender Options"
msgstr "電子郵件傳送選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:67
msgid "\"From\" Name"
msgstr "寄件者名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "電子郵件範本"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "頁首圖片"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "在 WooCommerce 電子郵件頁尾顯示的文字。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:114
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "使用 WooCommerce 建置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:120
msgid "Base Colour"
msgstr "基本顏色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:121
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>"
"."
msgstr "WooCommerce 電子郵件範本的基本顏色，預設值為<code>#557da1</code>。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Background Colour"
msgstr "背景顏色"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:132
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>"
"#f5f5f5</code>."
msgstr "WooCommerce 電子郵件範本的背景顏色，預設值為<code>#f5f5f5</code>。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:143
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "主體背景顏色，預設值為 <code>#fdfdfd</code>。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "主體文字顏色，預設值為 <code>#505050</code>。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:235
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:109
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:109
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:114
msgid "Recipient(s)"
msgstr "收件者"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:271
#: includes/wc-webhook-functions.php:25
msgid "Disabled"
msgstr "停用"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:53
msgid "Base Location"
msgstr "商店所在位置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr "這是您生意所在的基本位置，稅率的計算將會基於這個國家的規定。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "銷售地點"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "此選項讓你限制願意銷往的國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:105
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "配送至所有您有銷售商品的國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:106
msgid "Ship to all countries"
msgstr "配送至所有國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:107
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "只配送至特定國家"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:130
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:33
msgid "Shop base address"
msgstr "商店基本地址"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:131
msgid "Geolocate"
msgstr "地理位置定位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:132
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr " 地理位置定位 (支援頁面快取)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Enable Taxes"
msgstr "啟用稅金"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "啟用稅金及稅金計算"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Store Notice"
msgstr "商店通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "啟用全站商店通知文字"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:153
msgid "Store Notice Text"
msgstr "商店通知內容"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
#: includes/wc-template-functions.php:448
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "這是一個測試用的範例網站 &mdash; 沒有任何訂單會被實現。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Currency Options"
msgstr "貨幣選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "下列的選項影響前台的價格顯示方式。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:167
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:486
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:168
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "此項控制哪些幣別會列出來以及金流接受哪些幣別。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "控制貨幣符號的顯示位置"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:197
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的千位分隔符"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:207
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的小數點符號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "設定顯示價格的小數位數"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:28
msgid "Integration"
msgstr "整合"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:45
msgid "Display"
msgstr "顯示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:85
msgid "Shop & Product Pages"
msgstr "商店及商品頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Shop Page"
msgstr "商店頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:93
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "這些起點頁面也適用於你的<a href=\"%s\">商品固定網址</a>設定。."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "這個設定你的商店的起點頁面 - 就是你的商品彙整會在的地方"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:103
msgid "Shop Page Display"
msgstr "商店頁面顯示"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "此項控制在商品彙整頁面顯示的內容"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:127
msgid "Show products"
msgstr "顯示商品"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:119
msgid "Default Category Display"
msgstr "預設顯示分類"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:120
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "此項控制在分類彙整要顯示什麼。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:128
msgid "Show subcategories"
msgstr "顯示子分類"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "預設商品排序"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "此項控制分類的預設排列順序。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:143
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "預設排序 (自訂順序 + 名稱)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:144
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "熱銷度 (銷售量)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:145
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:30
msgid "Average Rating"
msgstr "平均評分"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Sort by most recent"
msgstr "依最近新增"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "依價格排序 (低至高)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "依價格排序 (高至低)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:154
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "加入購物車行為"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:155
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "成功加入後轉至購物車頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "在彙整頁面啟用 AJAX 加到購物車按鈕"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid ""
"These settings affect the display and dimensions of images in your catalog - "
"the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"這些設定影響你的型錄圖片的顯示以及大小 - 在前台還是會被 CSS 形式影響. 在變更這些設定之後你可能需要 <a href=\"%s\">"
"重新產生縮圖</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:183
msgid "Catalog Images"
msgstr "型錄圖片"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:184
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "此尺寸通常用於商品陳列頁面"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:197
msgid "Single Product Image"
msgstr "單一商品圖片"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:198
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "此尺寸通常用於商品頁面的主要圖片"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:211
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "商品縮圖"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:212
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "此尺寸通常用於商品頁面的縮圖"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:225
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "商品圖庫"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:226
msgid "Enable Lightbox for product images"
msgstr "啟用商品圖片的燈箱效果"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:229
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "使用 WooCommerce 的燈箱特效，商品圖庫圖片將以燈箱特效開啟。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:251
msgid "Manage Stock"
msgstr "管理庫存"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "Enable stock management"
msgstr "啟用庫存管理"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "保留庫存 (分)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:260
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "為未付款訂單保留庫存 (x) 分鐘，當時間到了之後待處理的訂單將被取消。不要用請留空白"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:273
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "啟用低庫存通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "啟用無庫存通知"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:292
msgid "Notification Recipient(s)"
msgstr "通知收件人"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "低庫存臨界值"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:317
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "無庫存臨界值"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:330
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "無庫存可見度"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:331
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "在型錄隱藏無庫存項目"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:338
msgid "Stock Display Format"
msgstr "庫存顯示格式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:339
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "此項控制如何在前台顯示庫存"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:346
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "永遠顯示庫存 例：\"庫存 12\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:347
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "庫存量低時顯示只剩庫存，例如 \"庫存只剩 2 件\" 而不是 \"庫存\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Never show stock amount"
msgstr "永不顯示庫存數量"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:369
msgid "File Download Method"
msgstr "檔案下載方式"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"強制下載會保持網址隱藏，但是有些伺服器可能會無法穩定處理大檔案，如果支援 <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> 可以用來取代服務下載 (伺服器需要安裝 <code>mod_xsendfile</code> 模組)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:378
msgid "Force Downloads"
msgstr "強制下載"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:379
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Redirect only"
msgstr "僅轉向"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:386
msgid "Access Restriction"
msgstr "存取限制"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:387
msgid "Downloads require login"
msgstr "下載前需登入"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:391
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "此項設定不適用於訪客購物"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:397
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "付款後賦予商品下載權限"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:401
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "啟用此選項會讓下載商品訂單在\"處理中\"就取得下載權限，不用等到訂單\"完成\"。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:416
msgid "Measurements"
msgstr "尺寸"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "Weight Unit"
msgstr "重量單位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "設定您所使用的重量單位。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:439
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "長度單位"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "設定您所使用的長度單位。"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:469
msgid "Product Ratings"
msgstr "商品評分"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:470
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "在評論中啟用評分"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:479
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "填寫評論也必須一併評分"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:489
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "在顧客評論顯示\"已確認購買\""

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:499
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "只允許\"已確認購買\"者寫評論"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:81
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "在購物車頁面啟用運費計算器"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:90
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "在地址尚未輸入之前隱藏運送費用"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:99
msgid "Shipping Destination"
msgstr "配送目的地"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:100
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "此項控制預設的運送地址為何"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:305
#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Shipping Class"
msgstr "差別運費"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:55
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:9
msgid "Tax Options"
msgstr "稅金選項"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:56
msgid "Standard Rates"
msgstr "標準稅率"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:63
msgid "%s Rates"
msgstr "%s 稅率"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:174
msgid "No row(s) selected"
msgstr "未選擇列"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:177
msgid "Country Code"
msgstr "國碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:178
msgid "State Code"
msgstr "州碼"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:179
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:21
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "郵遞區號"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:182
msgid "Tax Name"
msgstr "稅金名稱"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:183
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:25
msgid "Priority"
msgstr "優先順序"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:184
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Compound"
msgstr "複合"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:68
msgid "Tax Class"
msgstr "差別稅率"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:19
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:195
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:74
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:94
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:70
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:31
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:32
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:8
msgid "Key Details"
msgstr "金鑰詳細資料"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:17
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "辨認此一金鑰的易記名稱"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:26
msgid "Owner of these keys."
msgstr "這些金鑰的擁有者。"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:41
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "選擇這些金鑰的取用型式。"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:92
msgid "Generate API Key"
msgstr "產生 API Key"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:97
#: includes/class-wc-ajax.php:2401
msgid "Revoke Key"
msgstr "撤銷 Key"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:110
msgid "Consumer Key"
msgstr "顧客金鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:18
msgid "Copied!"
msgstr "已複製"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:113
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:121
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
msgid "Consumer Secret"
msgstr "顧客密鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:126
msgid "QRCode"
msgstr "QRCode"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:19
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "國碼&nbsp;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:19
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 字元國碼，例如 TW。留空白適用於全部。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:20
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "州碼&nbsp;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:20
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 字元州碼，例如 AL。留空白適用於全部。"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:22
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "用此規則的城市，用半形冒號 (:) 分隔多個值，留空白套用於所有城市"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "稅率&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:23
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "輸入稅率 (百分比) 最多 4 位數"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "稅&nbsp;名"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:24
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "輸入這個稅率的名稱"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:25
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "選擇這個稅率的優先順序，每個優先順序只有 1 個符合的稅率會被採用。如果要為單一地區定義多個稅率的話，你需要每個稅率指定不同的優先順序"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "選擇這個是否為複合稅率，複合稅率會比其他稅率優先採用"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "選擇是否這個稅率也套用於運費"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Insert row"
msgstr "插入列"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "移除所選列"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:36
msgid "Import CSV"
msgstr "匯入 CSV"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:13
#: includes/wc-account-functions.php:211
msgid "Method"
msgstr "方法"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:14
msgid "Duration"
msgstr "期間"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:15
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:26
msgid "Headers"
msgstr "標題"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-log.php:33
msgid "Content"
msgstr "內容"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:18
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:26
msgid "URL"
msgstr "網址"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:19
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:27
msgid "Request"
msgstr "請求"

#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:20
#: includes/admin/settings/views/html-webhook-logs.php:28
msgid "Response"
msgstr "回應"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:10
msgid "Webhook Data"
msgstr "網頁連結資料"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid ""
"Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on "
"%s."
msgstr "容易記住的網頁連結名稱. 預設為  網頁連結建立於 %s."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid ""
"The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; "
"(does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery "
"failures)."
msgstr ""
"選項有 &quot;啟用&quot; (傳送載體), &quot;暫停&quot; (不傳送), or &quot;停用&quot; "
"(因傳送失敗而不傳送)."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:42
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "選擇網頁連結啟動時間"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:51
msgid "Coupon Created"
msgstr "優惠券已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:52
msgid "Coupon Updated"
msgstr "優惠券已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:53
msgid "Coupon Deleted"
msgstr "優惠券已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:54
msgid "Customer Created"
msgstr "顧客已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:55
msgid "Customer Updated"
msgstr "顧客已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
msgid "Customer Deleted"
msgstr "顧客已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Order Created"
msgstr "訂單已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:58
msgid "Order Updated"
msgstr "訂單已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:59
msgid "Order Deleted"
msgstr "訂單已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:60
msgid "Product Created"
msgstr "商品已建立"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:61
msgid "Product Updated"
msgstr "商品已更新"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:62
msgid "Product Deleted"
msgstr "商品已刪除"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:63
msgid "Action"
msgstr "動作"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:64
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Action Event"
msgstr "動作項目"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Enter the Action that will trigger this webhook."
msgstr "輸入將會觸發網頁連結的動作"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:84
msgid "Custom Topic"
msgstr "自訂主旨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:85
msgid "Enter the Custom Topic that will trigger this webhook."
msgstr "輸入將會觸發此網頁連結的自訂主旨"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:94
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "網頁連結載體傳送網址"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:102
msgid "Secret"
msgstr "密鑰"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:116
msgid "Webhook Actions"
msgstr "網頁連結動作"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:132
msgid "Created at"
msgstr "建立於"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:140
msgid "Updated at"
msgstr "更新於"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:151
msgid "Save Webhook"
msgstr "儲存網頁連結"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:163
msgid "Webhook Logs"
msgstr "網頁連結記錄"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:12
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "售價包含稅金"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:16
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr "這個選項很重要它將會影響你如何輸入價格，變更此項不會更新現存商品的價格"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:18
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "是，我將輸入包含稅金的售價。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:19
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "不，我將輸入不含稅金的售價。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "此選項決定使用哪個地址來計算稅金。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:31
msgid "Customer shipping address"
msgstr "顧客配送地址"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Customer billing address"
msgstr "顧客帳單地址"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "選擇性地控制運費使用或是離開某個差別稅率，這樣子運費稅金自己會依據購物車項目而定"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:45
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "依據購物車內容項目決定差別運費稅金"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:50
msgid "Rounding"
msgstr "四捨五入"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:51
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "先加總之後再四捨五入。"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "額外差別稅率"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid ""
"List additional tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default \"Standard Rate\"."
msgstr "底下列出額外的差別稅率 (1 列 1 個). 這是在預設的 \"標準稅率\" 之外附加的"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:63
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "優惠稅率%s零稅率"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:73
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:85
msgid "Including tax"
msgstr "含稅"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:74
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:86
msgid "Excluding tax"
msgstr "未稅"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:97
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}"
"."
msgstr ""
"指定要在你商品價格後面顯示的文字. 這可能是, 例如: \"含稅\" 來說明你的價格. 你也可以讓這裡的價格以下列之一來替換: "
"{price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:107
msgid "As a single total"
msgstr "合計為一個"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:108
msgid "Itemized"
msgstr "每項商品"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "您在找 WooCommerce 合用的佈景主題嗎?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:57
msgid "We recommend Storefront, the %sofficial%s WooCommerce theme."
msgstr "我們建議 Storefront, 這是 %s官方的%s WooCommerce 佈景主題."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:60
msgid "Read all about it"
msgstr "閱讀所有關於它"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:61
msgid "Download &amp; install"
msgstr "下載 &amp; 安裝"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:14
msgid "Log file: %s (%s)"
msgstr "記錄檔: %s (%s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:32
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "目前沒有記錄可以查看"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:13
msgid ""
"Please copy and paste this information in your ticket when contacting "
"support:"
msgstr "當連絡支援服務時請將這些資訊複製/貼上到你開的支援單上"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:14
msgid "Get System Report"
msgstr "取得系統報表"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:15
msgid "Understanding the Status Report"
msgstr "瞭解狀態報表"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:18
msgid "Copy for Support"
msgstr "為支援複製"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WordPress Environment"
msgstr "WordPress 環境"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
msgid "Home URL"
msgstr "WordPress 網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "The URL of your site's homepage."
msgstr "你網站首頁的網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:35
msgid "Site URL"
msgstr "網站網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:36
msgid "The root URL of your site."
msgstr "你網站根目錄網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "WC Version"
msgstr "WC 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "在你網站安裝的 WooCommerce 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "Log Directory Writable"
msgstr "記錄目錄可寫入"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
msgid ""
"Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems "
"easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "許多 WooCommerce 擴充功能可以寫入記錄檔讓除錯更容易. 此目錄必須要為可寫入才能達成此功能"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid ""
"To allow logging, make <code>%s</code> writable or define a custom <code>"
"WC_LOG_DIR</code>."
msgstr "若要允許記錄, 請讓 <code>%s</code> 為可寫入或自訂 <code>WC_LOG_DIR</code>."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "WP Version"
msgstr "WP 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:57
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "在你網站安裝的 WordPress 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "WP Multisite"
msgstr "WP 多站台"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "WordPress 多站台是否啟用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP 記憶體限制"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "你的網站一次可以使用的最大記憶體容量 (RAM)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:84
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP 偵錯模式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:85
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "顯示 WordPress 是否在 Debug 除錯模式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:106
msgid "Language"
msgstr "語系"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:107
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "目前 WordPress 使用的語系. 預設 = 英文"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:115
msgid "Server Environment"
msgstr "主機環境"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "Server Info"
msgstr "主機資訊"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "目前網站所使用網頁主機的資訊"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "你的主機安裝的 PHP 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:138
msgid "Couldn't determine PHP version because phpversion() doesn't exist."
msgstr "無法得知 PHP 版本因為 phpversion() 不存在"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:145
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "一篇文章可以允許的最大容量"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:149
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:150
msgid ""
"The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single "
"operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "你的網站花費在單一作業逾時的最長時間 (秒數) (以避免主機卡住)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:154
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid ""
"The maximum number of variables your server can use for a single function to "
"avoid overloads."
msgstr "你的主機用於單一功能以避免過載的最大變數值"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:171
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN 已安裝"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:172
msgid ""
"Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was "
"designed to protect your servers on the one hand against a number of well "
"known problems in PHP applications and on the other hand against potential "
"unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If "
"enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its "
"data submission limits."
msgstr ""
"Suhosin 是一個 PHP 用的進階防護系統. 它設計一方面用來保護你的 PHP 應用程式免於各種已知問題, 另一方面可以防範未知的 PHP "
"應用程式或核心本身的漏洞. 如果你的主機啟用了 Suhosin 的話你可能需要增加資料應用限制設定"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:185
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:186
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "你的網站主機安裝的 MySQL 版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:201
msgid "Max Upload Size"
msgstr "最大檔案上傳大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:202
msgid ""
"The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "可以上傳到你 WordPress 的最大檔案大小"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Default Timezone is UTC"
msgstr "預設時區為 UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:207
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "你主機的預設時區"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:211
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "預設時區為 %s - 應該為 UTC"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222
msgid ""
"Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to "
"authorize payments, other plugins may also use it when communicating with "
"remote services."
msgstr "付款金流可以利用 cURL 跟遠端主機溝通來授權付款. 其他外掛也可以利用它跟遠端服務溝通"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:228
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"你的伺服器未啟用 fsockopen 或 cURL - PayPal IPN 及需與其他伺服器通訊的腳本將無法使用。請與你的主機服務商聯絡。 "

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:233
msgid ""
"Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote "
"servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be "
"installed."
msgstr "有些網頁服務像是運送使用 SOAP 來從遠端主機取得資訊. 例如:  FedEX 的線上運送查詢就需要安裝 SOAP."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
msgid ""
"HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML/Multipart 電子郵件使用 DOMDocument 來產生範本檔中的 inline CSS."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:255
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "GZip (gzopen) 是用於從 MaxMind 開啟 GEOIP 資料庫.時使用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
msgid "Remote Post"
msgstr "遠端發佈"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277
msgid ""
"PayPal uses this method of communicating when sending back transaction "
"information."
msgstr "PayPa 使用此一通訊方式來回傳交易資訊"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider."
msgstr "wp_remote_post() 失敗. PayPal IPN 無法與你的主機運作. 請連絡你的主機商."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:311
#: includes/class-wc-auth.php:375
msgid "Error: %s"
msgstr "錯誤: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:313
msgid "Status code: %s"
msgstr "狀態碼: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "Remote Get"
msgstr "遠端接收"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid ""
"WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for "
"plugin updates."
msgstr "WooCommerce 外掛可以在檢查外掛更新時使用此通訊方式."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:309
msgid ""
"wp_remote_get() failed. The WooCommerce plugin updater won't work with your "
"server. Contact your hosting provider."
msgstr "wp_remote_get() 失敗. WooCommerce 外掛更新無法在你的主機運作. 請連絡你的主機商."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:340
msgid "Database"
msgstr "資料庫"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC 資料庫版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:346
msgid ""
"The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should "
"be the same as your WooCommerce Version."
msgstr "資料庫格式的 WooCommerce 版本. 這應該與你的 WooCommerce 版本一樣"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:376
msgid "Table does not exist"
msgstr "表格不存在"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:404
msgid "Active Plugins"
msgstr "啟用的外掛"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:429
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "前往外掛主頁"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:457
msgid "Network enabled"
msgstr "網路已啟用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:481
msgid "Force SSL"
msgstr "強制 SSL 加密"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:482
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "你的網站是否強制 SSL 加密交易?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:487
msgid ""
"What currency prices are listed at in the catalog and which currency "
"gateways will take payments in."
msgstr "什麼幣別會列在目錄中以及哪一個付款金流將會處理付款."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:492
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "貨幣符號的位置"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:497
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "顯示於價格的千位分隔符"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:502
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "顯示於價格的小數點"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:507
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "顯示於價格的小數點位數"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:520
msgid "API Enabled"
msgstr "API 已啟用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:521
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "你的網站是否啟用 REST API?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:529
msgid "WC Pages"
msgstr "WC 頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:538
msgid "The URL of your WooCommerce shop's homepage (along with the Page ID)."
msgstr "你的 WooCommerce 商店首頁網址 (以及頁面ID)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:543
msgid "The URL of your WooCommerce shop's cart (along with the page ID)."
msgstr "你的 WooCommerce 商店購物車網址 (以及頁面ID)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:548
msgid "The URL of your WooCommerce shop's checkout (along with the page ID)."
msgstr "你的 WooCommerce 商店結帳網址 (以及頁面ID)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:553
msgid ""
"The URL of your WooCommerce shop's “My Account” Page (along with the page ID)"
"."
msgstr "你的 WooCommerce 商店的 \"我的帳號\" 網址 (以及頁面ID)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:574
msgid "Page not set"
msgstr "未設定頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:590
msgid "Page does not exist"
msgstr "頁面不存在"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:595
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "頁面不包含 shortcode: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid "Taxonomies"
msgstr "類別"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:613
msgid ""
"A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product "
"statuses."
msgstr "可以用在跟訂單/商品有關的類別項目列表"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:618
msgid "Product Types"
msgstr "商品類型"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:634
msgid "Theme"
msgstr "佈景主題"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:647
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "現用的佈景主題名稱"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:651
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:652
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "現用佈景主題安裝的版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:657
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:690
msgid "%s is available"
msgstr "%s 可用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:662
msgid "Author URL"
msgstr "作者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:663
msgid "The theme developers URL."
msgstr "佈景主題開發者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:667
msgid "Child Theme"
msgstr "子佈景主題"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "顯示現用的佈景是否為子佈景主題"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:679
msgid "Parent Theme Name"
msgstr "父佈景名稱"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:680
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "父佈景主題的名稱"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:684
msgid "Parent Theme Version"
msgstr "父佈景版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:685
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "父佈景主題安裝的版本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:695
msgid "Parent Theme Author URL"
msgstr "父佈景作者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:696
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "父佈景主題開發者網址"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:701
msgid "WooCommerce Support"
msgstr "WooCommerce 支援"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:702
msgid ""
"Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce "
"support."
msgstr "顯示目前現用佈景主題是否支援 WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:705
msgid "Not Declared"
msgstr "未註明"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:716
msgid "Templates"
msgstr "範本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:716
msgid ""
"This section shows any files that are overriding the default WooCommerce "
"template pages."
msgstr "此區段顯示任何被置換為非預設的 WooCommerce 範本頁面"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:758
msgid ""
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
"date. The core version is %s"
msgstr ""
"<code>%s</code> 版本 <strong style=\"color:red\">%s</strong> 已經過時，核心版本是 %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:779
msgid "Overrides"
msgstr "置換"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:791
msgid "Learn how to update outdated templates"
msgstr "學習如何更新過時的範本"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:28
msgid "Shipping Debug Mode"
msgstr "運送偵錯模式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:39
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "範本偵錯模式"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:50
msgid "Remove All Data"
msgstr "移除所有資料"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "記錄"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:122
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:168
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:185
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:204
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:281
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:302
msgid "— No Change —"
msgstr "— 無變更 —"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Change to:"
msgstr "更改為："

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "依 (固定金額或 %) 增加"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "依 (固定金額或 %) 減少"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "輸入價格 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:40
msgid "Sale"
msgstr "促銷"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "降價(固定金額或%)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "輸入銷售價格 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:50
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:48
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:77
msgid "Tax Status"
msgstr "稅金狀態"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:141
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "L/W/H"
msgstr "長/寬/高"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
msgid "Length (%s)"
msgstr "長 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
msgid "Width (%s)"
msgstr "寬 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
msgid "Height (%s)"
msgstr "高 (%s)"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:180
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Visibility"
msgstr "可見"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:143
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "型錄 &amp; 搜尋"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:217
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:161
msgid "In stock?"
msgstr "有庫存？"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:186
msgid "Stock Qty"
msgstr "庫存量"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:196
msgid "Backorders?"
msgstr "延期出貨？"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:297
msgid "Sold Individually?"
msgstr "單獨銷售?"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to "
"start selling :)"
msgstr "<strong>歡迎來到 WooCommerce</strong> &#8211; 您快要準備好開始銷售了 :)"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "返回設定精靈"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip Setup"
msgstr "跳過設定"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
msgid ""
"<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce "
"template files.</strong> These files may need updating to ensure they are "
"compatible with the current version of WooCommerce. You can see which files "
"are affected from the %ssystem status page%s. If in doubt, check with the "
"author of the theme."
msgstr ""
"<strong>您的佈景主題 (%s) 包含一些有過時的 WooCommerce 樣板檔案。</strong>這些檔案可能需要升級以確保跟目前的 "
"WooCommerce 版本相容。您可以經由 %s系統狀態頁面%s 查看哪些是受影響的檔案。如果有任何疑問請與佈景主題的作者確認。"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:16
msgid "Learn More About Templates"
msgstr "瞭解更多關於樣板"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:14
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; "
"Please read our %sintegration%s guide or check out our %sStorefront%s theme "
"which is totally free to download and designed specifically for use with "
"WooCommerce."
msgstr ""
"<strong>您的佈景主題並未宣稱支援 WooCommerce</strong> &#8211; 請閱讀我們的 %s整合%s 指南或者看看我們的 "
"%sStorefront%s 主題，它可以完全免費下載而且是配合 WooCommerce 特別設計的。"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:16
msgid "Read More About Storefront"
msgstr "瞭解更多關於 Storefront"

#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:17
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "佈景主題整合指南"

#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:11
msgid ""
"Want to help make WooCommerce even more awesome? Allow WooThemes to collect "
"non-sensitive diagnostic data and usage information, and get %s discount on "
"your next WooThemes purchase. %sFind out more%s."
msgstr ""
"想要幫忙讓 WooCommerce 更棒嗎？允許 WooCommerce 收集非敏感的測試資料及使用資訊，並且可以在你下一次購買 WooTheme "
"產品的時候得到 %s 的折扣。%s瞭解更詳細內容%s"

#: includes/admin/views/html-notice-tracking.php:14
msgid "No, do not bother me again"
msgstr "不. 請不要再煩我"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:13
msgid "Run the updater"
msgstr "執行更新程序"

#: includes/admin/views/html-notice-update.php:17
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "強烈建議你在執行之前先備份你的資料庫，你確定現在要更新嗎？"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:35
msgid "Regular Price"
msgstr "原價"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:42
msgid "Sale Price"
msgstr "促銷價"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:30
msgid "Custom:"
msgstr "自訂"

#: includes/api/class-wc-rest-coupons-controller.php:249
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:242
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:242
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:78
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:453
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "此優惠代碼已經存在"

#: includes/api/class-wc-rest-product-attributes-controller.php:372
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2262
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2844
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "無法編輯商品屬性"

#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:322
#: includes/api/class-wc-rest-products-controller.php:323
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:464
#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:465
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1736
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1737
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2258
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2259
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:921
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:922
#: includes/wc-product-functions.php:302
#: templates/single-product/product-image.php:47
msgid "Placeholder"
msgstr "標記符號"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:93
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:93
msgid "Consumer Key is missing"
msgstr "缺少消費者金鑰"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:109
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:109
msgid "Consumer Secret is missing"
msgstr "缺少消費者密鑰"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:115
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:115
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:83
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:115
msgid "Consumer Secret is invalid"
msgstr "消費者密鑰無效"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:145
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "遺失參數 %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:180
msgid "Consumer Key is invalid"
msgstr "顧客金鑰無效"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:201
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:201
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "API 使用者無效"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:251
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:251
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
msgstr "無效的簽名 - 參數排序失敗"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:265
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:265
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid Signature - signature method is invalid"
msgstr "無效的簽名 - 簽名方式無效"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:273
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:273
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid Signature - provided signature does not match"
msgstr "無效的簽名 - 提供的簽名不符"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:331
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:331
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp"
msgstr "無效的時間戳記"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:341
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:341
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
msgstr "無效的亂數 - 亂數已使用過"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:376
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:376
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions"
msgstr "所提供的 API 金鑰沒有讀取的權限"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-authentication.php:385
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-authentication.php:385
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions"
msgstr "所提供的 API 金鑰沒有寫入的權限"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:109
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:120
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:120
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "無效的優惠券代碼"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:153
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:166
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:166
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "您沒有權限讀取優惠券數量"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-coupons.php:172
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:192
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:192
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "無效的優惠代碼"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:195
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:241
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:242
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "您沒有權限讀取顧客數量"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:211
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:354
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:355
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "您沒有權限建立這個顧客"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:728
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:717
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "無效的顧客號碼"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:467
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:735
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "Invalid customer"
msgstr "無效的顧客"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:474
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:743
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:732
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "您沒有權限讀取此一顧客資料"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:479
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:749
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:738
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "您沒有權限編輯此一顧客資料"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-customers.php:484
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:755
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:744
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "您沒有權限刪除此一顧客資料"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:59
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:58
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:58
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "此網站不支援 JSONP"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-json-handler.php:67
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-json-handler.php:66
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-json-handler.php:66
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "此 JSONP 回覆功能無效"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-orders.php:258
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:318
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:350
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "您沒有權限讀取此一訂單數量"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-products.php:143
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:183
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:228
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "您沒有權限讀取此一商品數量"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-reports.php:471
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-reports.php:321
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-reports.php:321
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "您沒有權限讀取此一報表"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:85
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:85
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "無效的 %s ID"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:86
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:102
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:102
msgid "Invalid %s"
msgstr "無效的 %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:93
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:110
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:110
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "您沒有權限讀取這個%s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:98
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:115
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:115
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "您沒有權限編輯這個%s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:120
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:120
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "您沒有權限刪除這個%s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:305
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:366
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:366
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "永久刪除顧客"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:307
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:368
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:368
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "無法刪除這個顧客"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:316
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:437
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:378
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:492
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3174
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:377
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "無法刪除這個 %s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:319
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:446
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:501
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:380
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "永久刪除%s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-resource.php:325
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:450
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2329
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:505
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:845
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1033
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3181
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3487
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:665
msgid "Deleted %s"
msgstr "已刪除%s"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:170
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "無效的驗證方式"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:318
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:318
msgid "Unsupported request method"
msgstr "不支援的請求方式"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:338
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:337
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:337
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "此路由的管理權無效"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:374
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:374
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:374
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "沒有符合網址及請求方式的路由"

#: includes/api/legacy/v1/class-wc-api-server.php:409
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:227
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:361
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:224
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2091
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-server.php:427
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:227
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:362
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:269
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2672
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3059
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-server.php:427
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/class-wc-auth.php:176 includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:63
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:154
#: includes/cli/class-wc-cli-tax.php:130
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "缺少參數 %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:213
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:347
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:384
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1574
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:210
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2127
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:169
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:213
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:348
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:416
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1619
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:255
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:681
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:934
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2708
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3039
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3373
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:169
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以產生 %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:220
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:220
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "您沒有權建立優惠券"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:270
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:379
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:270
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:379
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:106
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:465
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "無效的優惠券型式 - 優惠券型式必須為下列其中之一 %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:329
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:402
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1342
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1651
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:312
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2208
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:245
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:329
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:403
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:558
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1387
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1696
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:362
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:758
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:979
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2790
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3102
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3431
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:245
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以編輯 %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:364
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:372
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:364
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:372
#: includes/cli/class-wc-cli-coupon.php:459
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "更新優惠券失敗"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:526
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:791
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1764
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2395
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:526
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:780
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1809
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3223
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:457
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "未指定 %1$s 資料用以產生/編輯 %1$s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-coupons.php:534
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:799
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1772
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2403
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-coupons.php:534
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:788
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1817
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3231
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-taxes.php:465
msgid "Unable to accept more than %s items for this request"
msgstr "此請求不接受超過 %s 個品"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:219
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-customers.php:222
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:220
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-customers.php:223
msgid "Invalid customer Email"
msgstr "無效的顧客電子郵件"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:391
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:423
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "您沒有權限新增訂單"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:407
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:552
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:439
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:589
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:114
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:450
msgid "Customer ID is invalid"
msgstr "顧客編號無效"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:417
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:449
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:122
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "無法建立訂單 %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:451
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:151
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "需要付款方式編號及標題"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:467
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:617
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:653
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:166
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:521
msgid "Provided order currency is invalid"
msgstr "所提供的訂單幣別無效"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:538
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1587
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:575
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1632
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:429
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "無效的訂單編號"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:842
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:884
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:891
msgid "Order item ID provided is not associated with order"
msgstr "所提供的訂單項目編號與訂單無關聯"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:907
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:913
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "需要商品編號或貨號"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:917
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:923
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "所提供的商品編號不符合此一表列項目"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:932
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:938
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "此商品變化類型無效"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:901
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:943
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:949
msgid "Product is invalid"
msgstr "無效的商品"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:906
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:948
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:954
msgid "Product quantity must be a positive float"
msgstr "商品數量必須要為正值"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:911
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:959
msgid "Product quantity is required"
msgstr "需要商品數量"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:944
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:988
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:996
msgid "Cannot create line item, try again"
msgstr "無法建立表列項目，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:952
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:996
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1004
msgid "Cannot update line item, try again"
msgstr "無法更新表列項目，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1020
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1065
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1078
msgid "Shipping total must be a positive amount"
msgstr "運費總計必須為正值"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1027
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1072
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1085
msgid "Shipping method ID is required"
msgstr "需要運送方式編號"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1035
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1080
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1093
msgid "Cannot create shipping method, try again"
msgstr "無法建立運送方式，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1057
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1102
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1115
msgid "Cannot update shipping method, try again"
msgstr "無法更新運送方式，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1077
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1122
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1135
msgid "Fee title is required"
msgstr "需要費用標題"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1093
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1138
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1151
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable"
msgstr "當費用應稅時需要差別稅率費用"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1112
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1157
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1170
msgid "Cannot create fee, try again"
msgstr "無法建立費用，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1138
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1183
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1196
msgid "Cannot update fee, try again"
msgstr "無法更新費用，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1156
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1201
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1214
msgid "Coupon discount total must be a positive amount"
msgstr "優惠券折扣總額必須為正值"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1163
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1208
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1221
msgid "Coupon code is required"
msgstr "需要優惠代碼"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1169
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1214
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1227
msgid "Cannot create coupon, try again"
msgstr "無法建立優惠券，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1187
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1232
#: includes/cli/class-wc-cli-order.php:1245
msgid "Cannot update coupon, try again"
msgstr "無法更新優惠券，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1360
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1422
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1405
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1467
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "無效的訂單備註編號"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1367
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1429
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1412
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1474
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到有此商品編號的訂單備註"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "您沒有權限建立訂單備註"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "需要訂單備註"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1361
msgid "Cannot create order note, please try again"
msgstr "無法建立訂單備註，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1372
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1434
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1417
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1479
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "所提供的訂單備註編號與訂單無關聯"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1441
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1486
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "此訂單備註無法刪除"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1446
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1491
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "永久刪除訂單備註"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1504
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1667
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1549
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1712
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1771
msgid "Invalid order refund ID"
msgstr "無效的訂單退費代碼"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1511
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1733
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1556
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1778
msgid "An order refund with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到有此商品編號的訂單退費"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1581
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1626
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "您沒有權限建立訂單袞款"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1594
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1639
msgid "Refund amount is required"
msgstr "需要退費金額"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1596
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1641
msgid "Refund amount must be positive"
msgstr "退費金額必須為正值"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1606
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1651
msgid "Cannot create order refund, please try again"
msgstr "無法建立訂單退費，請再試一次"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1623
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1668
msgid ""
"An error occurred while attempting to create the refund using the payment "
"gateway API"
msgstr "當試著使用付款金流 API 建立訂單退費時發生錯誤"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1679
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-orders.php:1738
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1724
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-orders.php:1783
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order"
msgstr "所提供的訂單退費代號與訂單無關聯"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:217
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:262
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "您沒有權限建立商品"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:239
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:358
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:284
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:413
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:169
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:648
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "無效的商品類型 - 商品類型必須為下列其中之一 %2"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:540
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:576
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:595
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:631
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "您沒有權限建立商品分類"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:571
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:626
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "無效的商品分類編號"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:582
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:637
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到有此商品編號的商品分類"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:881
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1310
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1366
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:1805
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:1133
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:1583
msgid "The SKU already exists on another product"
msgstr "此貨號已經被其他商品使用"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1812
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2368
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2025
msgid "Invalid URL %s"
msgstr "無效的網址 %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:1864
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2420
#: includes/cli/class-wc-cli-product.php:2077
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "下載的檔案大小為 0"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2005
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2049
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2586
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2630
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "您沒有讀取商品屬性的權限"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2044
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2625
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2993
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "無效的商品屬性 ID"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2301
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2640
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2884
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2937
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3004
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3052
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3116
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3167
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "找不到所提供商品編號的商品屬性"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2104
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2685
msgid ""
"Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of "
"these: %s"
msgstr "無效的商品屬性類型 - 商品屬性類型必須為下列其中之一: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2109
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid ""
"Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by "
"type must be any of these: %s"
msgstr "無效的商品屬性 order_by type - 此商品屬性 order_by type 必須為下列其中之一: %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2134
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2715
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3046
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "您沒有新增商品屬性的權限"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2216
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2798
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:3110
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "您沒有編輯商品屬性的權限"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2289
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2872
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "您沒有刪除商品屬性的權限"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2311
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-products.php:2894
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "無法刪除商品屬性"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-products.php:2350
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "無效的商品貨號"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-resource.php:94
msgid "No %s found with the ID equal to %s"
msgstr "找不到 %s 有 ID 等於 %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "您沒有權限讀取網頁連結數量"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:176
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:176
msgid "You do not have permission to create webhooks"
msgstr "您沒有權限建立網頁連結"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:183
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:183
msgid "Webhook topic is required and must be valid"
msgstr "網頁連結主題為必要而且一定要有效"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:188
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:279
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:188
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:279
msgid ""
"Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "網頁連結派送網址必須為以 http:// 或 https:// 開頭的有效網址"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:203
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:203
msgid "Cannot create webhook: %s"
msgstr "無法建立網頁連結 %s"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:268
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:268
msgid "Webhook topic must be valid"
msgstr "網頁連結主題必須有效"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:437
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:440
msgid "Invalid webhook delivery ID"
msgstr "無效的網頁連結派送編號"

#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:445
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:448
msgid "Invalid webhook delivery"
msgstr "無效的網頁連結派送"

#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-authentication.php:112
msgid ""
"WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer "
"secret in the password field"
msgstr "WooCommerce API. 在使用者名稱欄位輸入消費者金鑰以及在密碼欄位輸入消費者密鑰"

#: includes/class-wc-ajax.php:217
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "抱歉在移除優惠券時發生了問題"

#: includes/class-wc-ajax.php:223
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "優惠券已移除"

#: includes/class-wc-ajax.php:290
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "很抱歉,，您的連線已經逾期."

#: includes/class-wc-ajax.php:1378
msgid ""
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr "商品的庫存量沒有減少，它們可能沒有啟用庫存管理"

#: includes/class-wc-ajax.php:1418
msgid ""
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr "商品的庫存量沒有增加，它們可能沒有啟用庫存管理"

#: includes/class-wc-ajax.php:1435
msgid "Value"
msgstr "數值"

#: includes/class-wc-ajax.php:2187
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "無效的退費金額"

#: includes/class-wc-ajax.php:2232
msgid "Refund failed"
msgstr "退費失敗"

#: includes/class-wc-ajax.php:2247
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "商品 #%s 庫存由 %s 恢復到 %s。"

#: includes/class-wc-ajax.php:2335
msgid "Description is missing."
msgstr "缺少說明"

#: includes/class-wc-ajax.php:2338
msgid "User is missing."
msgstr "缺少使用者"

#: includes/class-wc-ajax.php:2341
msgid "Permissions is missing."
msgstr "缺少權限"

#: includes/class-wc-ajax.php:2370
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "API Key 已成功更新"

#: includes/class-wc-ajax.php:2400
msgid ""
"API Key generated successfully. Make sure to copy your new API keys now. You "
"won't be able to see it again!"
msgstr "API Key 已成功生成，現在請確認已複製您的新 API Key，因為您將無法再次看到它！"

#: includes/class-wc-ajax.php:2613
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "移除此通知"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "View coupons"
msgstr "查看優惠券"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "View customers"
msgstr "查看顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:102
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "查看訂單及銷售報表"

#: includes/class-wc-auth.php:103 includes/class-wc-product-grouped.php:41
msgid "View products"
msgstr "查看商品"

#: includes/class-wc-auth.php:106 includes/class-wc-auth.php:113
msgid "Create webhooks"
msgstr "新增網頁連結"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "Create coupons"
msgstr "新增優惠券"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "Create customers"
msgstr "新增顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:109
msgid "Create orders"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-auth.php:110
msgid "Create products"
msgstr "新增商品"

#: includes/class-wc-auth.php:114
msgid "View and manage coupons"
msgstr "查看及管理優惠券"

#: includes/class-wc-auth.php:115
msgid "View and manage customers"
msgstr "查看及管理顧客"

#: includes/class-wc-auth.php:116
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "查看及管理訂單與銷售報表"

#: includes/class-wc-auth.php:117
msgid "View and manage products"
msgstr "查看及管理商品"

#: includes/class-wc-auth.php:181
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "無效的範圍 %s"

#: includes/class-wc-auth.php:188
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "%s 不是一個有效的網址"

#: includes/class-wc-auth.php:195
msgid "The callback_url need to be over SSL"
msgstr "callback_url 回覆網址必須使用 SSL 連線"

#: includes/class-wc-auth.php:213
msgid "%s - API %s (created on %s at %s)."
msgstr "%s - API %s (生成於 %s %s)."

#: includes/class-wc-auth.php:275
msgid ""
"An error occurred in the request and at the time were unable to send the "
"consumer data"
msgstr "送出請求時發生了錯誤，當時我們無法傳送顧客資料"

#: includes/class-wc-auth.php:317
msgid "API disabled!"
msgstr "API 已停用"

#: includes/class-wc-auth.php:359
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "無效的亂數驗證"

#: includes/class-wc-auth.php:370
msgid "You do not have permissions to access this page!"
msgstr "您沒有權限存取此頁面"

#: includes/class-wc-auth.php:375
msgid "Access Denied"
msgstr "存取被拒"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:119
msgid "Error 404"
msgstr "錯誤 404"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:211
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "商品標籤為 &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:262
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "文章標籤為 &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:303
msgid "Author: %s"
msgstr "作者: %s"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:338
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "搜尋 &ldquo;%s&rdquo; 的結果"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:347
msgid "Page %d"
msgstr "頁面 %d"

#: includes/class-wc-cache-helper.php:218
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"為確保 <strong>資料庫快取</strong> 在 WooCommerce 運作正常，你必須在 W3 Total Cache settings "
"裡新增 <code>_wc_session_</code> 到 \"Ignored Query Strings\" 選項， 請點選 <a "
"href=\"%s\">這裡</a>。"

#: includes/class-wc-cart.php:238
msgid ""
"%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr "因為 %s 已經下架所以從您的購物車移除，如果需要協助請連絡客服人員"

#: includes/class-wc-cart.php:457
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "有一個已經下架的商品已經從您的購物車移除了"

#: includes/class-wc-cart.php:483
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr "很抱歉，\"%s\" 已無庫存。請修正購物車並再嘗試一次。我們對您的任何不便感到抱歉。"

#: includes/class-wc-cart.php:497
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr "抱歉, \"%s\" 的庫存量 (%s) 無法滿足您的訂單. 請更改您的購物車並且再次嘗試. 我們對所造成的不便表示歉意."

#: includes/class-wc-cart.php:532
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right now."
" Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr "抱歉，目前 \"%s\" 的庫存不足您訂購的數量，請您在 %d 內再試或是修改您的訂單然後再試一次。造成您的不便我們謹此致歉"

#: includes/class-wc-cart.php:695
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "不應該在 wp_loaded 動作之前取得購物車"

#: includes/class-wc-cart.php:929 includes/class-wc-cart.php:964
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:312
#: includes/wc-cart-functions.php:116 templates/cart/mini-cart.php:85
msgid "View Cart"
msgstr "查看購物車"

#: includes/class-wc-cart.php:929
msgid "You cannot add another &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "您無法新增另一個 &quot;%s&quot; 到購物車裡。"

#: includes/class-wc-cart.php:935
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "抱歉，不能選購此一商品"

#: includes/class-wc-cart.php:940
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr "您無法購買 &quot;%s&quot; ，此產品已無庫存。"

#: includes/class-wc-cart.php:944
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr "您無法購買 &quot;%s&quot; 的數量，庫存量不足。(還剩 %s 個)"

#: includes/class-wc-cart.php:965
msgid ""
"You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you "
"already have %s in your cart."
msgstr "您的不能選購這樣的數量 &mdash; 我們的庫存只有 %s 個，但是你下了 %s 個的訂單."

#: includes/class-wc-checkout.php:106
msgid "Account username"
msgstr "帳號使用者名稱"

#: includes/class-wc-checkout.php:115
msgid "Account password"
msgstr "帳號密碼"

#: includes/class-wc-checkout.php:206 includes/class-wc-checkout.php:217
#: includes/class-wc-checkout.php:219 includes/class-wc-checkout.php:244
#: includes/class-wc-checkout.php:256 includes/class-wc-checkout.php:269
#: includes/class-wc-checkout.php:280 includes/class-wc-checkout.php:287
msgid "Error %d: Unable to create order. Please try again."
msgstr "錯誤 %d: 無法產生訂單. 請再試一次."

#: includes/class-wc-checkout.php:356
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "我們無法訖理您的訂單. 請再試一次."

#: includes/class-wc-checkout.php:473 includes/class-wc-form-handler.php:114
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:27
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "請輸入有效的郵遞區號"

#: includes/class-wc-checkout.php:482 includes/class-wc-form-handler.php:123
msgid "is not a valid phone number."
msgstr "不是一個有效的電話號嗎。"

#: includes/class-wc-checkout.php:488 includes/class-wc-form-handler.php:130
msgid "is not a valid email address."
msgstr "不是有效的電子郵件地址."

#: includes/class-wc-checkout.php:506
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "無效，請輸入下列其中之一:"

#: includes/class-wc-checkout.php:562 includes/class-wc-form-handler.php:311
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "您必須同意我們的使用條款 &amp; 條件."

#: includes/class-wc-checkout.php:571
msgid ""
"Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an "
"alternative shipping address."
msgstr "很不幸的 <strong>我們不提供運送到 %s</strong>. 的服務，請輸入其他的運送地址"

#: includes/class-wc-checkout.php:592 includes/class-wc-form-handler.php:321
msgid "Invalid payment method."
msgstr "無效的付款方式."

#: includes/class-wc-comments.php:198
msgid "Please rate the product."
msgstr "請爲商品評分."

#: includes/class-wc-countries.php:321
msgid "to the"
msgstr "到"

#: includes/class-wc-countries.php:321
msgid "to"
msgstr "到"

#: includes/class-wc-countries.php:333
msgid "the"
msgstr "此"

#: includes/class-wc-countries.php:343
msgid "VAT"
msgstr "附加稅 (VAT)"

#: includes/class-wc-countries.php:353
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:353
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:363
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(不含稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:363
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(免稅)"

#: includes/class-wc-countries.php:559
msgid "Company Name"
msgstr "公司名稱"

#: includes/class-wc-countries.php:584
msgid "Town / City"
msgstr "鄉鎮市"

#: includes/class-wc-countries.php:591
msgid "State / County"
msgstr "縣 / 市"

#: includes/class-wc-countries.php:654
msgid "Suburb"
msgstr "郊區"

#: includes/class-wc-countries.php:674
msgid "District"
msgstr "區"

#: includes/class-wc-countries.php:681 includes/class-wc-countries.php:703
#: includes/class-wc-countries.php:726 includes/class-wc-countries.php:787
#: includes/class-wc-countries.php:812 includes/class-wc-countries.php:829
#: includes/class-wc-countries.php:891 includes/class-wc-countries.php:915
#: includes/class-wc-countries.php:957
msgid "Province"
msgstr "省"

#: includes/class-wc-countries.php:709
msgid "Canton"
msgstr "郡"

#: includes/class-wc-countries.php:721 includes/class-wc-countries.php:777
#: includes/class-wc-countries.php:838
msgid "Region"
msgstr "區域"

#: includes/class-wc-countries.php:774
msgid "Town / District"
msgstr "鄉鎮/區域"

#: includes/class-wc-countries.php:782 includes/class-wc-countries.php:931
msgid "County"
msgstr "縣"

#: includes/class-wc-countries.php:817
msgid "Prefecture"
msgstr "縣"

#: includes/class-wc-countries.php:897
msgid "Municipality"
msgstr "市"

#: includes/class-wc-countries.php:1014
msgid "Email Address"
msgstr "電子郵件地址"

#: includes/class-wc-coupon.php:775
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "優惠代碼使用成功"

#: includes/class-wc-coupon.php:778
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "優惠代碼已成功移除"

#: includes/class-wc-coupon.php:796
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "無效的優惠券"

#: includes/class-wc-coupon.php:799
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "優惠卷 \"%s\" 不存在!"

#: includes/class-wc-coupon.php:802
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr "抱歉, 該優惠券 \"%s\" 似乎無效 - 已經由您的訂單中移除."

#: includes/class-wc-coupon.php:805
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr "抱歉, 該優惠券 \"%s\" 似乎不是您的 - 已經由您的訂單中移除."

#: includes/class-wc-coupon.php:808
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "優惠代碼已經使用過！"

#: includes/class-wc-coupon.php:811
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr "很抱歉，已經使用優惠券 \"%s\" 所以無法再與其他優惠券一起使用。"

#: includes/class-wc-coupon.php:814
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "已到達優惠券使用次數限制."

#: includes/class-wc-coupon.php:817
msgid "This coupon has expired."
msgstr "此優惠券已經過期了"

#: includes/class-wc-coupon.php:820
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "此優惠券的最低消費額爲 %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:823
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "此一優惠券的最低消費額為 %s"

#: includes/class-wc-coupon.php:826
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "抱歉，此優惠券不適用於您購物車中的商品"

#: includes/class-wc-coupon.php:839
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "抱歉, 這個優惠券不能用於商品: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:858
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "抱歉, 這個優惠券不能用於分類: %s."

#: includes/class-wc-coupon.php:861
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "很抱歉，此優惠券不適用於特價商品。"

#: includes/class-wc-coupon.php:881
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "優惠券不存在!"

#: includes/class-wc-coupon.php:884
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "請輸入一個優惠代碼."

#: includes/class-wc-download-handler.php:53
msgid "Invalid download link."
msgstr "無效的下載連結."

#: includes/class-wc-download-handler.php:100
#: includes/class-wc-form-handler.php:674
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:176
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:113
msgid "Invalid order."
msgstr "無效的訂單."

#: includes/class-wc-download-handler.php:111
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "很抱歉, 您已經達到此檔案的下載上限"

#: includes/class-wc-download-handler.php:122
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "很抱歉, 此下載已經逾期."

#: includes/class-wc-download-handler.php:135
#: includes/class-wc-download-handler.php:138
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "您必須登入才可下載檔案."

#: includes/class-wc-download-handler.php:138
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "登入下載檔案"

#: includes/class-wc-download-handler.php:141
msgid "This is not your download link."
msgstr "這不是您的下載連結."

#: includes/class-wc-download-handler.php:174
msgid "No file defined"
msgstr "沒有指定檔案"

#: includes/class-wc-download-handler.php:284
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"

#: includes/class-wc-emails.php:456
msgid "Note"
msgstr "備註"

#: includes/class-wc-emails.php:470
msgid "Tel"
msgstr "電話"

#: includes/class-wc-emails.php:509
msgid "Product low in stock"
msgstr "商品庫存量低"

#: includes/class-wc-emails.php:510
msgid "%s is low in stock."
msgstr "%s 庫存量低."

#: includes/class-wc-emails.php:510
msgid "There are %d left"
msgstr "還剩下 %d"

#: includes/class-wc-emails.php:527
msgid "Product out of stock"
msgstr "商品已無售完"

#: includes/class-wc-emails.php:528
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s 沒有庫存."

#: includes/class-wc-emails.php:557
msgid "Product Backorder"
msgstr "商品延期出貨單"

#: includes/class-wc-embed.php:109
msgid "Buy Now"
msgstr "立即購買"

#: includes/class-wc-form-handler.php:101
#: includes/class-wc-form-handler.php:200
msgid "is a required field."
msgstr "爲必要欄位."

#: includes/class-wc-form-handler.php:145
msgid "Address changed successfully."
msgstr "成功更改地址。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:195
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:40
#: templates/myaccount/form-login.php:91
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件"

#: includes/class-wc-form-handler.php:207 includes/wc-user-functions.php:49
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "請提供一個有效的電子郵件信箱。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:209
msgid "This email address is already registered."
msgstr "這個電子郵件信箱已經註冊過了。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:215
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "請輸入所有的密碼欄位"

#: includes/class-wc-form-handler.php:218
msgid "Please enter your current password."
msgstr "請輸入您目前的密碼"

#: includes/class-wc-form-handler.php:221
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "請再次輸入您的密碼。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:224
msgid "New passwords do not match."
msgstr "新密碼不符合"

#: includes/class-wc-form-handler.php:227
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "您目前的密碼不正確"

#: includes/class-wc-form-handler.php:248
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "已成功更改帳戶的詳細資料。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:384
msgid "Payment method added."
msgstr "已新增付款方式。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:499
#: includes/class-wc-form-handler.php:502
msgid "%s removed."
msgstr "%s 已移除。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:551
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "您的購物車只能有 1 項 %s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:575
msgid "Cart updated."
msgstr "購物車已更新"

#: includes/class-wc-form-handler.php:641
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "購物車已經匯入您上次訂單的商品."

#: includes/class-wc-form-handler.php:664
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "顧客已取消訂單。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:667
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "您的訂單已取消。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:672
msgid ""
"Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr "您的訂單已經無法取消。如果您需要任何協助，請聯絡客服人員。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:782
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "請選擇您想要加入購物車的商品數量&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:790
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "請選擇一個商品加入您的購物車&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:849
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s 為必要欄位"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-form-handler.php:851
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "請選擇商品選項&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:881
#: includes/class-wc-form-handler.php:885
#: includes/class-wc-form-handler.php:889
#: includes/class-wc-form-handler.php:898
#: includes/class-wc-form-handler.php:1033
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: includes/class-wc-form-handler.php:885
msgid "Username is required."
msgstr "必須填入使用者名稱。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:889
msgid "Password is required."
msgstr "一定要輸入密碼。"

#: includes/class-wc-form-handler.php:898
msgid "A user could not be found with this email address."
msgstr "找不到用此電子郵件註冊的使用者"

#: includes/class-wc-form-handler.php:970
msgid "Please enter your password."
msgstr "請輸入您的密碼"

#: includes/class-wc-form-handler.php:974
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密碼不符"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1016
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "防垃圾訊息欄位被填入了."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:267
msgid "Please select a rating"
msgstr "請選擇評分"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:282
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "處理結帳時發生錯誤，請再試一遍"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:289
#: includes/wc-template-functions.php:1789
msgid "required"
msgstr "必要欄位"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:323
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr "很抱歉，沒有商品符合您的選擇，請重新選擇其他組合。"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:325
#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:31
msgid ""
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "抱歉，此商品已下架，請選擇不同的組合"

#: includes/class-wc-install.php:256
msgid "Monthly"
msgstr "每月"

#: includes/class-wc-install.php:605
msgid "Shop Manager"
msgstr "商店管理員"

#: includes/class-wc-install.php:832
msgid "View WooCommerce Settings"
msgstr "查看 WooCommerce 設定"

#: includes/class-wc-install.php:848
msgid "View WooCommerce Documentation"
msgstr "查看 WooCommerce 設定文件"

#: includes/class-wc-install.php:848
msgid "Docs"
msgstr "文件"

#: includes/class-wc-install.php:849
msgid "View WooCommerce API Docs"
msgstr "查看 WooCommerce API 設定文件"

#: includes/class-wc-install.php:849
msgid "API Docs"
msgstr "API 文件"

#: includes/class-wc-install.php:850
msgid "Visit Premium Customer Support Forum"
msgstr "訪問高級客戶支援論壇"

#: includes/class-wc-install.php:850
msgid "Premium Support"
msgstr "進階支援"

#: includes/class-wc-post-types.php:66
msgid "Product Category"
msgstr "商品分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:68
msgid "Search Product Categories"
msgstr "搜尋商品分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:69
msgid "All Product Categories"
msgstr "所有商品分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:70
msgid "Parent Product Category"
msgstr "上層商品分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:71
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "商品上層分類:"

#: includes/class-wc-post-types.php:72
msgid "Edit Product Category"
msgstr "編輯商品分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:73
msgid "Update Product Category"
msgstr "更新商品分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:74
msgid "Add New Product Category"
msgstr "新增商品分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:75
msgid "New Product Category Name"
msgstr "新商品分類名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "Product Tag"
msgstr "商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:104
msgid "Search Product Tags"
msgstr "搜尋商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:105
msgid "All Product Tags"
msgstr "所有商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:106
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "編輯商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:107
msgid "Update Product Tag"
msgstr "更新商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:108
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "新增商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:109
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "新商品標簽名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:110
msgid "Popular Product Tags"
msgstr "熱門商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:111
msgid "Separate Product Tags with commas"
msgstr "以逗號分隔商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:112
msgid "Add or remove Product Tags"
msgstr "新增或移除商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:113
msgid "Choose from the most used Product tags"
msgstr "由最常用的商品標籤選取"

#: includes/class-wc-post-types.php:114
msgid "No Product Tags found"
msgstr "找不到商品標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "搜尋差別運費"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "所有差別運費"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "上層差別運費"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "上層差別運費"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "編輯差別運費"

#: includes/class-wc-post-types.php:146
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "更新差別運費"

#: includes/class-wc-post-types.php:147
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "新增差別運費"

#: includes/class-wc-post-types.php:148
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "新差別運費名稱"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Search %s"
msgstr "搜尋 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "All %s"
msgstr "所有 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Parent %s"
msgstr "上層 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "Parent %s:"
msgstr "上層 %s:"

#: includes/class-wc-post-types.php:184
msgid "Edit %s"
msgstr "編輯 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:185
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:186
msgid "Add New %s"
msgstr "新增 %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:187
msgid "New %s"
msgstr "新%s"

#: includes/class-wc-post-types.php:244
msgid "Add Product"
msgstr "新增商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:245
msgid "Add New Product"
msgstr "新增商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:247
msgid "Edit Product"
msgstr "編輯商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:248
msgid "New Product"
msgstr "新商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:249 includes/class-wc-post-types.php:250
msgid "View Product"
msgstr "查看商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:251
msgid "Search Products"
msgstr "搜尋商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:252
msgid "No Products found"
msgstr "找不到商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:253
msgid "No Products found in trash"
msgstr "垃圾桶裡找不到商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:254
msgid "Parent Product"
msgstr "上層商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:255
#: templates/emails/email-order-items.php:34
msgid "Product Image"
msgstr "商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:256
msgid "Set product image"
msgstr "設定商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:257
msgid "Remove product image"
msgstr "刪除商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:258
msgid "Use as product image"
msgstr "當作商品圖片"

#: includes/class-wc-post-types.php:265
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "在此可以新增商品到您的商店"

#: includes/class-wc-post-types.php:301
msgid "Add Order"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:302
msgid "Add New Order"
msgstr "新增訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:304
msgid "Edit Order"
msgstr "編輯訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:305
msgid "New Order"
msgstr "新訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:308
msgid "Search Orders"
msgstr "搜尋訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:309
msgid "No Orders found"
msgstr "找不到訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:310
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "垃圾桶裡找不到訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:311
msgid "Parent Orders"
msgstr "上層訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:317
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "商店訂單儲存在此."

#: includes/class-wc-post-types.php:339
msgid "Refunds"
msgstr "退費"

#: includes/class-wc-post-types.php:361
msgid "Coupon"
msgstr "優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:363
msgid "Add Coupon"
msgstr "新增優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:364
msgid "Add New Coupon"
msgstr "新增優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:366
msgid "Edit Coupon"
msgstr "編輯優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:367
msgid "New Coupon"
msgstr "新優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:368
msgid "View Coupons"
msgstr "查看優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:369
msgid "View Coupon"
msgstr "查看優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:370
msgid "Search Coupons"
msgstr "搜尋優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:371
msgid "No Coupons found"
msgstr "找不到優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:372
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "垃圾桶裡找不到優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:373
msgid "Parent Coupon"
msgstr "上層優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:378
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "在此可新增給顧客在商店用的優惠券."

#: includes/class-wc-post-types.php:402
msgid "Webhook"
msgstr "網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:405
msgid "Add New Webhook"
msgstr "新增網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:407
msgid "Edit Webhook"
msgstr "編輯網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:408
msgid "New Webhook"
msgstr "新網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:409
msgid "View Webhooks"
msgstr "查看網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:410
msgid "View Webhook"
msgstr "查看網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:412
msgid "No Webhooks found"
msgstr "找不到網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:413
msgid "No Webhooks found in trash"
msgstr "回收筒裡沒有網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:414
msgid "Parent Webhook"
msgstr "上層網頁連結"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "等待付款中 <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> 個處理中"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:463
msgid "On Hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On Hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "擱置 <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:471
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> 個已完成"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:479
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> 個已取消"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:487
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> 個已退費"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-post-types.php:495
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> 個失敗"
msgstr[1] ""

#: includes/class-wc-product-external.php:88
msgid "Buy product"
msgstr "購買商品"

#: includes/class-wc-product-variable.php:43
msgid "Select options"
msgstr "選擇選項"

#: includes/class-wc-product-variation.php:723
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr "%s &ndash; %s%s"

#: includes/class-wc-query.php:91
msgid "Pay for Order"
msgstr "付款"

#: includes/class-wc-query.php:105
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:614
#: templates/emails/email-order-details.php:26
#: templates/emails/email-order-details.php:28
msgid "Order #%s"
msgstr "訂單 #%s"

#: includes/class-wc-query.php:111
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:123
#: includes/wc-account-functions.php:95
msgid "Account Details"
msgstr "帳號詳細資訊"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:27
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:29
msgid "Cancelled order"
msgstr "已取消訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:30
msgid "[{site_title}] Cancelled order ({order_number})"
msgstr "[{site_title}] 已取消訂單 ({order_number})"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:103
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:139
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:198
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:103
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:108
#: includes/emails/class-wc-email.php:481
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:73
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:188
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:83
msgid "Enable/Disable"
msgstr "啓用/停用"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:105
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:200
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:105
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:110
#: includes/emails/class-wc-email.php:483
msgid "Enable this email notification"
msgstr "啟用此電子郵件通知"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:111
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:111
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:116
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>"
"%s</code>."
msgstr "輸入郵件收件人 (多人可用英文逗點隔開) ，預設為 <code>%s</code>。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:117
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:145
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:117
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:122
msgid "Subject"
msgstr "主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:119
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:119
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:124
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject:"
" <code>%s</code>."
msgstr "用來設置郵件主旨，留空代表使用預設主旨 : <code>%s</code>。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:125
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:166
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:125
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#: includes/emails/class-wc-email.php:495
msgid "Email Heading"
msgstr "電子郵件主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:127
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:127
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:132
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "用來設置郵件通知的主要標題，留空代表使用預設標題: <code>%s</code>。"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:133
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:236
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:133
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:138
#: includes/emails/class-wc-email.php:503
msgid "Email type"
msgstr "電子郵件類型"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:135
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:179
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:192
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:135
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:140
#: includes/emails/class-wc-email.php:505
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "選擇電子郵件的傳送格式。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29
msgid "Completed order"
msgstr "完成訂購"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
msgid ""
"Order complete emails are sent to customers when their orders are marked "
"completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "當訂單被標示為完成時將會寄送訂單完成電子郵件給顧客，通常用來知會訂單已出貨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Your order is complete"
msgstr "您已完成訂購"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 訂購的手續已經完成"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:42
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "您已完成訂購 - 下載您的檔案"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:43
msgid ""
"Your {site_title} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 訂購的手續已經完成 - 下載您的檔案"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:147
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:163
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:206
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:214
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:222
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
#: includes/emails/class-wc-email.php:489
#: includes/emails/class-wc-email.php:497
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "預設為 <code>%s</code>"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:161
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "主旨 (可下載)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "電子郵件標題 (可下載)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:42
msgid "Customer invoice"
msgstr "顧客購物發票"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:43
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to customers containing their order "
"information and payment links."
msgstr "顧客發票郵件可以寄送訂購詳細清單及付款連結給顧客"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:48
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "訂單 {order_number} 於 {order_date} 的購物明細"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:49
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "訂單 {order_number} 的購物明細"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:51
msgid "Your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 訂購的物品"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:52
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "訂單 {order_number} 明細"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
#: includes/emails/class-wc-email.php:487
msgid "Email Subject"
msgstr "電子郵件主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
msgid "Email Subject (paid)"
msgstr "電子郵票主旨(已付款)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
msgid "Email Heading (paid)"
msgstr "電子郵件標題(已付款)"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:190
msgid "Email Type"
msgstr "電子郵件型式"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:57
msgid "New account"
msgstr "新帳號"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:58
msgid ""
"Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer "
"signs up via checkout or account pages."
msgstr "當有顧客利用結帳或帳戶頁面註冊時，將會傳送 \"註冊新帳戶\" 電子郵件給顧客"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:63
msgid "Your account on {site_title}"
msgstr "您在 {site_title} 的帳號資訊"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:64
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "歡迎加入 {site_title} 的會員"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
msgid "Customer note"
msgstr "顧客備註"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "當你新增一個備註事項到訂單時，將以電子郵件寄送備註事項給顧客。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:42
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 訂購的附加備註"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:43
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "您的訂單添加了一筆備註"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:30
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30
msgid "Thank you for your order"
msgstr "感謝你的訂購。"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:31
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:31
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 訂購的收據"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
msgid "Processing order"
msgstr "正在處理訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:57
msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been partially refunded"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 的訂單已經部份退款完成"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:58
msgid "Your {site_title} order from {order_date} has been refunded"
msgstr "您在 {site_title} 於 {order_date} 的訂單已經退款完成"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:60
msgid "Your order has been fully refunded"
msgstr "您的訂單已經全額退款完成"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:61
msgid "Your order has been partially refunded"
msgstr "您的訂單已經部份退款完成"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:68
msgid "Partially Refunded order"
msgstr "部份退款的訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:69
msgid ""
"Order partially refunded emails are sent to customers when their orders are "
"partially refunded."
msgstr "訂單部份退款郵件將會在訂單部份退款時寄送給顧客"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:75
msgid "Refunded order"
msgstr "已退款的訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:76
msgid ""
"Order refunded emails are sent to customers when their orders are marked "
"refunded."
msgstr "訂單退款郵件將會在訂單標記為退款時寄送給顧客"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:204
msgid "Full Refund Subject"
msgstr "全額退款主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:212
msgid "Partial Refund Subject"
msgstr "部份退款主旨"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:220
msgid "Full Refund Email Heading"
msgstr "全額退款電子郵件標題"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:228
msgid "Partial Refund Email Heading"
msgstr "部份退款電子郵件標題"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:49
msgid "Reset password"
msgstr "重設密碼"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:50
msgid ""
"Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their "
"passwords."
msgstr "當顧客重設他們的密碼時將會寄送顧客 \"重設密碼\" 電子郵件"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:56
msgid "Password Reset for {site_title}"
msgstr "您在 {site_title} 密碼變更通知"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:57
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "密碼重設指示"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New order"
msgstr "新訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29
msgid "New customer order"
msgstr "新顧客訂單"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "您在 [{site_title}] 的新訂單 ({order_number}) - {order_date}"

#: includes/emails/class-wc-email.php:519
msgid "Plain text"
msgstr "純文字"

#: includes/emails/class-wc-email.php:522
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:523
msgid "Multipart"
msgstr "多種格式"

#: includes/emails/class-wc-email.php:588
msgid "Could not write to template file."
msgstr "無法寫入範本檔"

#: includes/emails/class-wc-email.php:634
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "範本檔複製到佈景主題"

#: includes/emails/class-wc-email.php:663
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "範本檔自佈景主題中刪除"

#: includes/emails/class-wc-email.php:737
msgid "HTML template"
msgstr "HTML 範本"

#: includes/emails/class-wc-email.php:738
msgid "Plain text template"
msgstr "純文字範本"

#: includes/emails/class-wc-email.php:763
msgid "Delete template file"
msgstr "刪除範本檔案"

#: includes/emails/class-wc-email.php:766
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
msgstr "可由此發現此範本已被你的佈景主題改寫: <code>%s</code>"

#: includes/emails/class-wc-email.php:779
msgid "Copy file to theme"
msgstr "複製檔案到佈景主題"

#: includes/emails/class-wc-email.php:782
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
msgstr "欲改寫或編輯此郵件範本可複製 <code>%s</code> 到您的主題資料夾中: <code>%s</code>"

#: includes/emails/class-wc-email.php:791
msgid "File was not found."
msgstr "找不到檔案。"

#: includes/emails/class-wc-email.php:818
msgid "View template"
msgstr "查看範本"

#: includes/emails/class-wc-email.php:819
msgid "Hide template"
msgstr "隱藏範本"

#: includes/emails/class-wc-email.php:830
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "您確定要刪除這個範本檔案嗎？"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:31
msgid "BACS"
msgstr "銀行轉帳"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:32
msgid ""
"Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "允許使用銀行轉帳，就是一般人常說的 ATM 轉帳"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "啓用銀行轉帳"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:62
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:197
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:76
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:22
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:91
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:72
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "控制使用者在結帳時所看到的標題."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "ATM 轉帳"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:69
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "當顧客在結帳的時候將會看到的付款方式說明"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:89
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
msgstr "將您的款項直接匯入我們的銀行帳號。點選您的訂單號碼會有付款說明。您的訂單在還沒有確認收到款項之前還不會出貨。"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:93
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
msgid "Instructions"
msgstr "指示"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:76
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "會加到感謝購買頁面及電子郵件的指示"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:119
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:277
msgid "Sort Code"
msgstr "排序代碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:129
msgid "Account Name"
msgstr "帳號名稱"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:130
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:297
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:44
msgid "Account Number"
msgstr "帳號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:131
msgid "Bank Name"
msgstr "銀行名稱"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:133
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:305
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN 國際銀行帳戶碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:134
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift 國際銀行代碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159
msgid "+ Add Account"
msgstr "+ 新增帳號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:159
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "刪除選擇的帳號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:282
msgid "Our Bank Details"
msgstr "我們的銀行帳號資訊"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:309
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:337
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "等待銀行轉帳付款中"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:366
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:371
msgid "Bank Transit Number"
msgstr "銀行交易代碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:376
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:381
msgid "Branch Sort"
msgstr "分行流水號"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:386
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:391
msgid "Bank Code"
msgstr "銀行代碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:396
#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:40
msgid "Routing Number"
msgstr "路由號碼"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:401
msgid "Branch Code"
msgstr "分行代碼"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:54
msgid "Card Code"
msgstr "卡號"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:55
msgid "CVC"
msgstr "CVC"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:60
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:304
msgid "Card Number"
msgstr "卡號"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:64
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "到期日 (MM/YY)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:65
msgid "MM / YY"
msgstr "月 / 年"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "讓你的顧客在收到貨物的時候以現金 (或其他方式) 付款."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:62
msgid "Enable COD"
msgstr "啓用貨到付款"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:63
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "啓用貨到付款"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "顧客會在您的網站上看到的付款方式說明"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "收到貨時以現金付款。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "會被加在感謝頁面的指示."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "啟用配送方式"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:95
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
msgstr "如果貨到付款只適用於特定方法請在這裡設定，留空代表適用全部。"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:99
msgid "Select shipping methods"
msgstr "選擇配送方式"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "接受虛擬訂單"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:104
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "若訂單為虛擬則接受貨到付款"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:203
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "貨到付款."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:35
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "前往 PayPal 付款"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:36
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:37
msgid ""
"PayPal standard sends customers to PayPal to enter their payment information."
" PayPal IPN requires fsockopen/cURL support to update order statuses after "
"payment. Check the %ssystem status%s page for more details."
msgstr ""
"PayPal 標準付款會將顧客轉到 PayPal 以輸入他們的付款資訊\\，PayPal IPN 需要支援 fsockopen/cURL "
"功能以便在付款後更新訂單狀態，更多詳情請檢查 %s系統狀態%s 頁面"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:95
msgid "PayPal Acceptance Mark"
msgstr "歡迎使用 PayPal 記號"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:98
msgid "What is PayPal?"
msgstr "什麼是 PayPal？"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:207
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "金流已停用"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:207
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal 不支援您商店的貨幣."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:292
msgid "Refunded %s - Refund ID: %s"
msgstr "%s 已退費 - 退費代號: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:133
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "確認失敗：PayPal 付款幣別不符 (代碼 %s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:148
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "驗證錯誤: PayPal 數量不符合 (總計 %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:164
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "驗證錯誤: PayPal IPN 回應不同電郵地址 (%s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:187
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN 付費完成"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:195
msgid "Payment pending: %s"
msgstr "付款處理中: %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:254
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:269
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "透過 IPN 支付款項 %s."

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:258
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "訂單 #$s 被標記為已退款 - PayPal 原因代碼 %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:273
msgid ""
"Order #%s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
msgstr "訂單 #%s 因反悔而被標記為擱置 - PayPal 原因代碼 %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:284
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "因反悔取消訂單 #%s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:285
msgid ""
"Order #%s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
"and update the order status accordingly here: %s"
msgstr "訂單 #%s 已被反悔取消. 請檢查付款狀態並更新這裡: %s 對應的訂單狀態"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:94
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "確認失敗：PayPal 付款數量不符 (數量 %s)"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:96
msgid "PDT payment completed"
msgstr "PDT 付款已完成"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:179
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:203
msgid "Shipping via %s"
msgstr "使用 %s 配送"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "啓用 PayPal 標準"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:204
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "此項目控制使用者在結帳時會看到的說明"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account."
msgstr "透過 PayPal 付款; 就算沒有 PayPal 帳號也可以使用信用卡付款"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal 電子郵件"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr "請輸入您的 PayPal 電子郵件信箱，繼續進行結帳手續"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "PayPal Sandbox"
msgstr "PayPal 沙盒"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:42
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "啓用 PayPal 沙盒"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:44
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "PayPal 沙盒可用於付款測試. <a href=\"%s\">在此</a> 註冊一個開發者帳號."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Debug Log"
msgstr "除錯記錄"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:49
msgid "Enable logging"
msgstr "啓用記錄"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:51
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>%s</code>"
msgstr "記錄 PayPal 事件，例如<code>%s</code> 內的 IPN 請求，"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:54
msgid "Advanced options"
msgstr "進階選項"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:59
msgid "Receiver Email"
msgstr "收件人電子郵件"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid ""
"If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input "
"your main receiver email for your PayPal account here. This is used to "
"validate IPN requests."
msgstr ""
"如果您主要的 PayPal 電子郵件與上面輸入的 PayPal 電子郵件不同時，請在此輸入您 PayPal 的主要收款電子郵件帳號。這是用於確認 IPN "
"請求"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:67
msgid "PayPal Identity Token"
msgstr "PayPal 確認代幣"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:69
msgid ""
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings >"
" My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token "
"here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal "
"IPN."
msgstr ""
"選擇性啟用 \"Payment Data Transfer\" (個人資料 -> 我的個人檔案 -> 我的銷售工具 -> 網站喜好設定) "
"並複製您的授權碼到這裡。這將允許付款不需經過 PayPal IPN 的確認。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:75
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "發票前綴"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:77
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
"請設定你發票號碼的前置字元，如果你用 PayPal 帳號在許多不同網站收款的話，請確認前置字元沒有重覆，因為 PayPal 不允許使用相同的發票號碼。"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "寄送出貨單給 PayPal 而非帳單."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:85
msgid ""
"PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal 只允許一個運送地址. 如果你使用f PayPal 的郵寄標籤你可能會想要送到運送地址而不是帳單地址."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:89
msgid "Address Override"
msgstr "替換地址"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr "啓用 \"取代地址\" 來避免地址資訊被變更"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:92
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal 會驗證地址所以此選項可能會造成錯誤 (我們建議關閉它)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:96
msgid "Payment Action"
msgstr "付款動作"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:99
msgid ""
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
"only."
msgstr "選擇您是否要立即取得現金或是只有授權付款"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:103
msgid "Capture"
msgstr "取得"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:104
msgid "Authorize"
msgstr "授權"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Page Style"
msgstr "頁面樣式"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:110
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
msgstr "額外選項: 輸入希望使用的頁面樣式名稱. 這些定義在您的 PayPal 帳號."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:116
msgid "API Credentials"
msgstr "API 憑證"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:118
msgid ""
"Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how "
"to access your PayPal API Credentials %shere%s."
msgstr "輸入您的 PAyPal API 憑證來處理 PayPal 退費，想知道如何取得您的 PayPal API 憑證請看 %s這裡%s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:121
msgid "API Username"
msgstr "API 使用者名稱"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:123
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:131
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "從 PayPal 取得您的 API 憑證"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:129
msgid "API Password"
msgstr "API 密碼"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:137
msgid "API Signature"
msgstr "API 簽名"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:94
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:188
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:418
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:593
msgid ""
"Please make sure your card details have been entered correctly and that your "
"browser supports JavaScript."
msgstr "請確認您的卡片內容已正確輸入而且您的瀏覽器支援 JavaScript"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:97
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:191
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:421
msgid ""
"Developers: Please make sure that you're including jQuery and there are no "
"JavaScript errors on the page."
msgstr "致開發者: 請確認您已載入 jQuery 並且在頁面上沒有 JavaScript 錯誤"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:114
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:211
msgid "Error creating user in Simplify Commerce."
msgstr "在 Simplify Commerce 建立使用者時發生錯誤"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:182
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:292
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:493
msgid ""
"Sorry, the minimum allowed order total is 0.50 to use this payment method."
msgstr "抱歉，使用此一付款方式允許的最低訂單金額為 0.50"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:298
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:435
msgid "Customer not found"
msgstr "找不到顧客"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:306
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:500
msgid "%s - Order #%s"
msgstr "%s - 訂單 #%s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:322
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:519
msgid "Simplify payment error: %s"
msgstr "Simplify 付款錯誤: %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:332
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:452
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:529
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:694
msgid "Simplify payment approved (ID: %s, Auth Code: %s)"
msgstr "Simplify 付款已確認 (編號: %s, 授權碼: %s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:336
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:533
msgid "Simplify payment declined"
msgstr "Simplify 付款被拒"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:338
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:535
msgid "Payment was declined - please try another card."
msgstr "付款被拒 - 請用別張卡片"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:352
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:457
msgid "Simplify Transaction Failed (%s)"
msgstr "Simplify 交易失敗 (%s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:430
msgid "%s - Pre-order for \"%s\""
msgstr "%s - 預購於 \"%s\""

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:430
msgid "(Order #%s)"
msgstr "(訂單 #%s)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:454
msgid "Payment was declined - the customer need to try another card."
msgstr "付款被拒絕 - 顧客必須要換另一張卡"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-addons-gateway-simplify-commerce.php:501
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:666
msgid "Payment was declined by Simplify Commerce."
msgstr "付款被 Simplify Commerce 拒絕."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:25
msgid ""
"Take payments via Simplify Commerce - uses simplify.js to create card tokens "
"and the Simplify Commerce SDK. Requires SSL when sandbox is disabled."
msgstr ""
"接受使用 Simplify Commerce 付款 - 使用 simplify.js 來產生刷卡代幣及  Simplify Commerce "
"SDK。當沙盒停用時需要 SSL 連線"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:90
msgid "Simplify Commerce by MasterCard"
msgstr "Simplify Commerce 由 Mastercard 提供 "

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:95
msgid "Getting started"
msgstr "開始使用"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:96
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:102
msgid ""
"Simplify Commerce is your merchant account and payment gateway all rolled "
"into one. Choose Simplify Commerce as your WooCommerce payment gateway to "
"get access to your money quickly with a powerful, secure payment engine "
"backed by MasterCard."
msgstr ""
"Simplify Commerce 將您的商務帳號及付款金流合而為一。選擇 Simplify Commerce 作為您的 WooCommerce "
"付款金流用 MasterCard 背後支援的強大安全付款引發快速取得您的金錢"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:98
msgid "Sign up for Simplify Commerce"
msgstr "註冊 Simplify Commerce"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:147
msgid ""
"Simplify Commerce Error: Simplify commerce requires PHP 5.3 and above. You "
"are using version %s."
msgstr "Simplify Commerce 錯誤: Simplify commerce 需要 PHP 5.3 版以上，您所使用的版本庶 %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:152
msgid "Simplify Commerce Error: Please enter your public and private keys"
msgstr "Simplify Commerce 錯誤: 請輸入您的公開及私密金鑰"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:157
msgid ""
"Simplify Commerce is enabled, but the <a href=\"%s\">force SSL option</a> is "
"disabled; your checkout may not be secure! Please enable SSL and ensure your "
"server has a valid SSL certificate - Simplify Commerce will only work in "
"sandbox mode."
msgstr ""
"Simplify Commerce 已啟用，但是 <a href=\"%s\">強制 SSL 選項</a> 未啟用; 您的付款可能會不安全! 請啟用 "
"SSL 並且確認您的主機有一個有效的 SSL 證書 - Simplify Commerce 只能在沙盒模式中運作."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:189
msgid "Enable Simplify Commerce"
msgstr "啟用 Simplify Commerce"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:198
msgid "Credit card"
msgstr "信用卡"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:209
msgid "Payment Mode"
msgstr "付款模式"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:210
msgid "Enable Hosted Payments"
msgstr "啟用預付款"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:212
msgid ""
"Standard will display the credit card fields on your store (SSL required). "
"%1$s Hosted Payments will display a Simplify Commerce modal dialog on your "
"store (if SSL) or will redirect the customer to Simplify Commerce hosted "
"page (if not SSL). %1$s Note: Hosted Payments need a new API Key pair with "
"the hosted payments flag selected. %2$sFor more details check the Simplify "
"Commerce docs%3$s."
msgstr ""
"一般會在你的商店顯示信用卡欄位 (需要 SSL 連線). %1$s 預付款支付則是會在你的商店顯示 Simplify Commerce 樣式的對話框 "
"(若是 SSL) 會將顧客轉到 Simplify Commerce 預付頁面 (若不是 SSL). %1$s 註: 預付款需要一組新的 API "
"金鑰與所選的預付款旗標相符. %2$sFor 更多詳細資料請參考 Simplify Commerce 文件%3$s."

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:216
msgid "Hosted Payments"
msgstr "預付款"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:220
msgid "Modal Color"
msgstr "樣式顏色"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:222
msgid "Set the color of the buttons and titles on the modal dialog."
msgstr "在樣式對話框設定按鈕以及標題的顏色"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:227
msgid "Sandbox"
msgstr "沙盒"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:228
msgid "Enable Sandbox Mode"
msgstr "啟用沙盒模式"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:230
msgid ""
"Place the payment gateway in sandbox mode using sandbox API keys (real "
"payments will not be taken)."
msgstr "使用沙盒 API 金鑰將付款金流置於沙盒模式內 (不會產生實際的付款)"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:234
msgid "Sandbox Public Key"
msgstr "沙盒公開金鑰"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:236
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:243
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:250
#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:257
msgid "Get your API keys from your Simplify account: Settings > API Keys."
msgstr "由 Simplify 帳號裡的: Settings -> API Keys 取得您的 API 金鑰"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:241
msgid "Sandbox Private Key"
msgstr "沙盒私密金鑰"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:248
msgid "Public Key"
msgstr "公開金鑰"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:255
msgid "Private Key"
msgstr "私密金鑰"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:271
msgid "TEST MODE ENABLED. Use a test card: %s"
msgstr "測試模式已啟用。使用測試卡 %s"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:305
msgid "Expiry Month"
msgstr "每月到期"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:306
msgid "Expiry Year"
msgstr "每年到期"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:307
msgid "is invalid"
msgstr "無效"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:637
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with credit "
"card using Simplify Commerce by MasterCard."
msgstr "感謝您的訂購. 請按以下的按鈕使用 Simplify Commerce 的 MasterCard 信用卡付款"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:646
msgid "Pay Now"
msgstr "立即付款"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:646
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "取消訂單 &amp; 恢復購物車"

#: includes/gateways/simplify-commerce/class-wc-gateway-simplify-commerce.php:730
msgid "Refund was declined."
msgstr "退費被拒"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:23
msgid "Flat Rate"
msgstr "單一費率"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "輸入一個價格 (不含稅) 或 總計, 像是 <code>10.00 * [qty]</code>."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:20
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:89
msgid "Method Title"
msgstr "方案標題"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:71
msgid "Shipping Class Costs"
msgstr "差別運費費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:47
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:74
msgid ""
"These costs can optionally be added based on the %sproduct shipping class%s."
msgstr "這些是基於 %s商品差別運費%s 可加選的費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:54
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:81
msgid "\"%s\" Shipping Class Cost"
msgstr "\"%s\" 差別運費費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
msgid "No Shipping Class Cost"
msgstr "無差別運費費用"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:71
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:98
msgid "Calculation Type"
msgstr "計算方式"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:103
msgid "Per Class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "每一分級: 每一個差別運費收取運費"

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:77
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:104
msgid "Per Order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "每一訂單: 收取最貴的差別運費費用"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:40
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:92
msgid "Free Shipping"
msgstr "免運費"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:117
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "如果要免運費的話需要.."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:123
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "一個有效的免運費優惠碼"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:89
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:125
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "每筆訂單的最小金額或使用優惠碼"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:90
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:126
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "每筆訂單的最小金額以及使用優惠碼"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:130
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "最低訂購金額"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:133
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "消費者可以獲得免運費的最低消費金額 (如果上面有啟用)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:7
msgid ""
"Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, "
"<code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" "
"min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr ""
"支援下列的標記符號: <code>[qty]</code> = 數量, <code>[cost]</code> = 價格, <code>[fee "
"percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = 百分比基底的費用"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:45
msgid "Availability"
msgstr "是否可用"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:158
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:114
msgid "All allowed countries"
msgstr "所有允許的國家"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:33
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:102
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:163
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:115
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:119
msgid "Specific Countries"
msgstr "特定國家"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:44
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:113
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:170
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:126
msgid "Select some countries"
msgstr "選擇一些國家"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:117
msgid "Additional Rates"
msgstr "額外的費率"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:114
msgid ""
"These rates are extra shipping options with additional costs (based on the "
"flat rate)."
msgstr "這些是額外收費的運送選項 (基於單一費率)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:119
msgid ""
"One per line: Option Name | Additional Cost [+- Percents] | Per Cost Type "
"(order, class, or item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | "
"order</code>."
msgstr ""
"每一列格式: 選項名稱 | 額外費用t [+- 百分比] | 每一費用形式 (訂單, 級別, 或項目) 例如：: <code>快捷郵件 | 6.95 "
"[+ 0.2%] | 訂單</code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:122
msgid ""
"Option Name | Additional Cost [+- Percents%] | Per Cost Type (order, class, "
"or item)"
msgstr "選項名稱 | 額外費用 [+- 百分比%] | 每筆費用類型 (訂單, 等級, 或項目)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Method availability"
msgstr "是否可用"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:124
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "每筆訂單的最小金額（在下面欄位指定）"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:51
msgid "Selected countries"
msgstr "選取的國家"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "排除選取的國家"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:111
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:88
msgid "Enable"
msgstr "啓用"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:120
msgid "Local Delivery"
msgstr "本地運送"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:124
msgid "Fee Type"
msgstr "費用類型"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:127
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "如何計算運送費用"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fixed amount"
msgstr "固定數量"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:131
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "購物車總數百分比"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:132
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "按照每個商品的固定價格"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Delivery Fee"
msgstr "運送費用"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:139
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
msgstr "你想收取的本地運送費用, 如果選擇免費則無視. 留白以關閉選項."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:149
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
msgid ""
"Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will "
"match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> "
"would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr ""
"用逗號(,)分隔代碼. 可接受萬用字元, 像是 <code>P*</code> 將可包括PE30的郵遞區號. 也接受樣式. 像是 <code>"
"NG1___</code> 將可以包括h NG1 1AA 但不包括 NG10 1AA"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:97
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:24
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:73
msgid "Local Pickup"
msgstr "到店自取"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:42
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "運費更新完成."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:89
msgid "Invalid order. If you have an account please log in and try again."
msgstr "無效的訂單，如果您有註冊請登入再重試一次"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:89
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:113
#: templates/checkout/thankyou.php:32
msgid "My Account"
msgstr "我的帳號"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:117
msgid "Pay for order"
msgstr "前往付款"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:121
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:168
msgid ""
"This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. "
"Please contact us if you need assistance."
msgstr "此訂單&rsquo;s 狀態為 &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it 無法付款，請連絡我們以提供協調。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:125
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:172
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "抱歉，這張訂單無效無法付款"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:141
#: templates/checkout/thankyou.php:42
msgid "Order Number:"
msgstr "訂單號碼:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:145
#: templates/checkout/thankyou.php:46
msgid "Date:"
msgstr "日期："

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:246
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "訂單已經更新完成. 請按下頁面底部的［下單購買］按鈕來確認訂單."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:195
msgid "Your password has been reset."
msgstr "您的密碼已經重設。"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:195
msgid "Log in"
msgstr "登入"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:238
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "請輸入一個使用者名稱或是電子郵件地址"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:254
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:259
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "使用者名稱或電子郵件無效"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:272
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "此一使用者不允許重設密碼"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "請輸入正確的訂單編號"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:52
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "請輸入有效的電子郵件"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:71
msgid "Sorry, we could not find that order ID in our database."
msgstr "抱歉. 我們的資料庫找不到那個訂單編號"

#: includes/wc-account-functions.php:90
msgid "Dashboard"
msgstr "會員中心"

#: includes/wc-attribute-functions.php:172
msgid "Select"
msgstr "選擇"

#: includes/wc-attribute-functions.php:173
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: includes/wc-cart-functions.php:27
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "此項商品被鎖定無法購買"

#: includes/wc-cart-functions.php:109
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s 已加入您的購物車"
msgstr[1] ""

#: includes/wc-cart-functions.php:114
msgid "Continue Shopping"
msgstr "繼續購物"

#: includes/wc-cart-functions.php:140
msgid "and"
msgstr "及"

#: includes/wc-cart-functions.php:245 templates/cart/cart.php:138
msgid "Coupon:"
msgstr "優惠券："

#: includes/wc-cart-functions.php:276
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "免運費優惠券"

#: includes/wc-cart-functions.php:281
msgid "[Remove]"
msgstr "[移除]"

#: includes/wc-core-functions.php:84
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "訂單 &ndash; %s"

#: includes/wc-core-functions.php:90
msgid "Invalid order status"
msgstr "無效的訂單狀態"

#: includes/wc-core-functions.php:137
msgid "Invalid order ID"
msgstr "無效的訂單編號"

#: includes/wc-core-functions.php:437
msgid "South African rand"
msgstr "南非蘭特"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Cart Discount"
msgstr "購物車折扣"

#: includes/wc-coupon-functions.php:25
msgid "Cart % Discount"
msgstr "購物車 % 折扣"

#: includes/wc-coupon-functions.php:26
msgid "Product Discount"
msgstr "商品折扣"

#: includes/wc-coupon-functions.php:27
msgid "Product % Discount"
msgstr "商品 % 折扣"

#: includes/wc-deprecated-functions.php:708
msgid ""
"The shop_order_status taxonomy is no more in WooCommerce 2.2! You should use "
"the new WooCommerce post_status instead, <a href=\"%s\">read more...</a>"
msgstr ""
"WooCommerce 2.2 版已經沒有用 shop_order_status 類別，您應該改用新的 post_status 取代。<a "
"href=\"%s\">繼續閱讀..</a>"

#: includes/wc-deprecated-functions.php:712
msgid ""
"The \"publish\" order status is no more in WooCommerce 2.2! You should use "
"the new WooCommerce post_status instead, <a href=\"%s\">read more...</a>"
msgstr ""
"WooCommerce 2.2 版已經沒有 \"已發佈\" 的訂單狀態，您應該改用新的 post_status 取代。<a href=\"%s\">"
"繼續閱讀...</a>"

#: includes/wc-notice-functions.php:27 includes/wc-notice-functions.php:59
#: includes/wc-notice-functions.php:77 includes/wc-notice-functions.php:99
#: includes/wc-notice-functions.php:113 includes/wc-notice-functions.php:126
#: includes/wc-notice-functions.php:173
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "此功能不應該在 woocommerce_init 之前呼叫."

#: includes/wc-order-functions.php:694
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "未付款訂單已取消 - 付款期限已過。"

#: includes/wc-order-functions.php:836
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "退費 &ndash; %s"

#: includes/wc-order-functions.php:987 includes/wc-update-functions.php:771
msgid "Order Fully Refunded"
msgstr "訂單已全額退款"

#: includes/wc-template-functions.php:146
msgid "New products"
msgstr "最新到貨"

#: includes/wc-template-functions.php:154
msgid "New products added to %s"
msgstr "新商品加到了 %s"

#: includes/wc-template-functions.php:163
msgid "New products tagged %s"
msgstr "新商品標示上 %s"

#: includes/wc-template-functions.php:468
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "搜尋結果: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-template-functions.php:471
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; 第 %s 頁"

#: includes/wc-template-functions.php:775
msgid "Default sorting"
msgstr "預設排序"

#: includes/wc-template-functions.php:776
msgid "Sort by popularity"
msgstr "依熱銷度"

#: includes/wc-template-functions.php:777
msgid "Sort by average rating"
msgstr "依平均評分"

#: includes/wc-template-functions.php:778
msgid "Sort by newness"
msgstr "依上架時間"

#: includes/wc-template-functions.php:779
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "依價格排序：低至高"

#: includes/wc-template-functions.php:780
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "依價格排序：高至低"

#: includes/wc-template-functions.php:1115
#: templates/checkout/form-shipping.php:54
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:25
msgid "Additional Information"
msgstr "額外資訊"

#: includes/wc-template-functions.php:1124
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "評論 (%d)"

#: includes/wc-template-functions.php:1257
msgid ""
"Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed "
"in WC 2.2."
msgstr "請改用 $args 參數當作陣列，.此參數將停用並自 2.2 版起移除。"

#: includes/wc-template-functions.php:1480
msgid "Place order"
msgstr "下單購買"

#: includes/wc-template-functions.php:1847
msgid "Update country"
msgstr "更新國家"

#: includes/wc-template-functions.php:1868
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "選擇一個縣市&hellip;"

#: includes/wc-template-functions.php:1913
#: includes/wc-template-functions.php:2060
#: includes/wc-template-functions.php:2070
msgid "Choose an option"
msgstr "請選擇..."

#: includes/wc-term-functions.php:167
msgid "Select a category"
msgstr "請選擇分類"

#: includes/wc-term-functions.php:170
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"

#: includes/wc-user-functions.php:53
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "已經有帳號註冊在該電子郵件地址之下。請登入。"

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "請輸入有效的使用者名稱。"

#: includes/wc-user-functions.php:65
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "已有帳號使用改比使用者名稱。請選擇其他名稱。"

#: includes/wc-user-functions.php:85
msgid "Please enter an account password."
msgstr "請輸入一個帳號密碼"

#: includes/wc-user-functions.php:111
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"

#: includes/wc-user-functions.php:111
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr "無法註冊&hellip; 若您持續遇到這個問題，請聯絡我們。"

#: includes/wc-webhook-functions.php:23
msgid "Active"
msgstr "啟用"

#: includes/wc-webhook-functions.php:24
msgid "Paused"
msgstr "暫停"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "在側邊欄顯示使用者的購物車."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:27
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce 購物車"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:31
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:37
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "隱藏空的購物車"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr "顯示現用的分層導覽篩選器，這樣使用者才可以看見並停用它們。"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:25
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCommerce 分層的導覽篩選"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:29
msgid "Active Filters"
msgstr "現用的篩選條件"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:147
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:159
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:164
msgid "Remove filter"
msgstr "移除篩選條件"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:154
msgid "Min"
msgstr "最小"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:159
msgid "Max"
msgstr "最大"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr "在小工具裡顯示自訂屬性, 可使您在查看商品分類清單時縮小查看範圍."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:25
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce 分層導覽"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "篩選條件為"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
msgid "List"
msgstr "清單"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "查詢類型"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "以及"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "或者"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:224
msgid "Any %s"
msgstr "任何 %s"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
msgstr "顯示一個價格篩選滑桿, 可使您在查看商品時縮小陳列範圍."

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce 價格篩選器"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
msgid "Filter by price"
msgstr "由價格篩選"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:149
msgid "Min price"
msgstr "最低價格"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:150
msgid "Max price"
msgstr "最高價格"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:151
msgid "Filter"
msgstr "篩選"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:153
msgid "Price:"
msgstr "價格："

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "商品分類的排列或下拉式清單."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce 商品分類"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category Order"
msgstr "分類排序"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "下拉式顯示"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "顯示商品計數"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
msgid "Show hierarchy"
msgstr "顯示階層"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "只顯示目前分類的子分類"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:236
msgid "No product categories exist."
msgstr "沒有商品分類"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
msgid "A Search box for products only."
msgstr "只用於商品的搜尋框."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:25
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce 商品搜尋"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "您最常用的雲模式商品標籤."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce 商品標籤"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
msgid "Display a list of your products on your site."
msgstr "在您的網站顯示商品清單"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:25
msgid "WooCommerce Products"
msgstr "WooCommerce 商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:38
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:40
msgid "Number of products to show"
msgstr "顯示的商品數量"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "All Products"
msgstr "所有商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:46
msgid "Featured Products"
msgstr "特色商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:47
msgid "On-sale Products"
msgstr "特價商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:57
msgid "Random"
msgstr "隨機"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:58
msgid "Sales"
msgstr "特價"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:66
msgid "ASC"
msgstr "升序排列"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:67
msgid "DESC"
msgstr "降序排列"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:73
msgid "Hide free products"
msgstr "隱藏免費商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:78
msgid "Show hidden products"
msgstr "顯示隱藏商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "在您的網站顯示最近的評論清單."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:29
msgid "Recent Reviews"
msgstr "近期評論"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:38
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "顯示的評論數量"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "顯示近期檢視過的商品清單."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:25
msgid "WooCommerce Recently Viewed"
msgstr "WooCommerce 最近檢視"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:29
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "最近查看過的商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25
msgid "Display a list of your top rated products on your site."
msgstr "在您的網站顯示最受好評商品清單"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:27
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce 最受好評商品"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:31
msgid "Top Rated Products"
msgstr "最受好評商品"

#: templates/auth/form-grant-access.php:25 templates/auth/form-login.php:27
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s 想連結到你的商店"

#: templates/auth/form-grant-access.php:29
msgid ""
"This will give \"%s\" <strong>%s</strong> access which will allow it to:"
msgstr "這將會賦予 \"%s\" <strong>%s</strong> 存取他被允許的:"

#: templates/auth/form-grant-access.php:39
msgid "Logged in as %s"
msgstr "登入為 %s"

#: templates/auth/form-grant-access.php:43
msgid "Approve"
msgstr "核准"

#: templates/auth/form-grant-access.php:44
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"

#: templates/auth/form-login.php:31
msgid ""
"To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or "
"%2$scancel and return to %1$s%3$s"
msgstr "若要連結到 %1$s 您必須先登入，請在下面登入您的商店，或者 %2$s取消並返回 %1$s%3$s"

#: templates/auth/form-login.php:35 templates/myaccount/form-login.php:44
msgid "Username or email address"
msgstr "使用者名稱 或 電子郵件"

#: templates/auth/form-login.php:39 templates/global/form-login.php:39
#: templates/myaccount/form-login.php:48 templates/myaccount/form-login.php:98
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: templates/auth/header.php:29
msgid "Application Authentication Request"
msgstr "應用程式授權請求"

#: templates/cart/cart-empty.php:28
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "您的購物車裡還沒有任何商品。"

#: templates/cart/cart-empty.php:36
msgid "Return To Shop"
msgstr "回到商店"

#: templates/cart/cart-shipping.php:50
msgid ""
"There are no shipping methods available. Please double check your address, "
"or contact us if you need any help."
msgstr "沒有可用的運送方式. 請再重覆檢查你的地址是否正確. 或連絡我們以取得協助."

#: templates/cart/cart-totals.php:28
msgid "Cart Totals"
msgstr "購物車總計"

#: templates/cart/cart-totals.php:33 templates/cart/cart-totals.php:34
#: templates/cart/mini-cart.php:80 templates/checkout/review-order.php:59
msgid "Subtotal"
msgstr "小計"

#: templates/cart/cart.php:38 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:35
msgid "Quantity"
msgstr "數量"

#: templates/cart/cart.php:60 templates/cart/mini-cart.php:49
msgid "Remove this item"
msgstr "移除這項商品"

#: templates/cart/cart.php:138 templates/checkout/form-coupon.php:40
msgid "Apply Coupon"
msgstr "使用優惠券"

#: templates/cart/cart.php:144
msgid "Update Cart"
msgstr "更新購物車"

#: templates/cart/cross-sells.php:47
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "您可能對此有興趣&hellip;"

#: templates/cart/mini-cart.php:72
msgid "No products in the cart."
msgstr "購物車內無任何商品"

#: templates/cart/mini-cart.php:86
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:27
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr "前往結帳"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:33
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "計算運費"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: templates/cart/shipping-calculator.php:62
#: templates/cart/shipping-calculator.php:74
msgid "State / county"
msgstr "縣 / 市"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:96
msgid "Update Totals"
msgstr "更新總計"

#: templates/checkout/cart-errors.php:27
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "您的購物車商品包含某些問題 (如上面顯示). 請在結帳前回到購物車頁面並且解決這些問題."

#: templates/checkout/cart-errors.php:31
msgid "Return To Cart"
msgstr "回到購物車"

#: templates/checkout/form-billing.php:29
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "取件人資訊"

#: templates/checkout/form-billing.php:52
msgid "Create an account?"
msgstr "建立帳號？"

#: templates/checkout/form-billing.php:63
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr "請在下方輸入資料來建立帳號。如果是老顧客請由網頁上方選單登入。"

#: templates/checkout/form-checkout.php:29
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "您必須登入才可結帳。"

#: templates/checkout/form-checkout.php:55
msgid "Your order"
msgstr "您的訂單"

#: templates/checkout/form-coupon.php:28
msgid "Have a coupon?"
msgstr "有優惠券嗎?"

#: templates/checkout/form-coupon.php:28
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "按此輸入您的優惠碼"

#: templates/checkout/form-login.php:27
msgid "Returning customer?"
msgstr "老顧客？"

#: templates/checkout/form-login.php:28
msgid "Click here to login"
msgstr "按這裏登入"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr "很抱歉, 似乎沒有您的所在位置可用的付款方式. 如果需要協助或者其他替代方案請聯絡我們客服人員."

#: templates/checkout/form-shipping.php:28
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "配送到不同的地址？"

#: templates/checkout/payment.php:35
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr "很抱歉, 似乎沒有您的所在縣市可用的付款方式，如果需要協助或者其他替代方案請聯絡我們客服人員."

#: templates/checkout/payment.php:35
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "請先填完上列表格後就會看到可用的付款方式。"

#: templates/checkout/payment.php:42
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order."
" You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr ""
"因爲您的瀏覽器不支援 JavaScript, 或者被關閉, 請確保您下定單前按下 <em>更新總計</em> 按鍵. 如果漏掉此步驟, "
"您可能會被收取比上面顯示還要多的金額."

#: templates/checkout/payment.php:43
msgid "Update totals"
msgstr "更新總計"

#: templates/checkout/terms.php:17
msgid ""
"I&rsquo;ve read and accept the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">terms &amp; "
"conditions</a>"
msgstr "我已閱讀並接受 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">使用條款</a>"

#: templates/checkout/thankyou.php:38 templates/checkout/thankyou.php:69
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "謝謝，我們已經收到您的訂單。"

#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
msgid "The order #%d from %s has been cancelled. The order was as follows:"
msgstr "訂單 #%d 由 %s 所訂的已被取消. 訂單內容如下:"

#: templates/emails/admin-new-order.php:28
msgid "You have received an order from %s. The order is as follows:"
msgstr "你已從 %s 收到一筆訂單. 訂單的內容如下:"

#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr "您好！您剛才在 %s 的訂購已經完成，以下是您的訂單明細供您參考："

#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:26
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr "在 %s 上有一筆訂單已經成立，請使用下列的連結: %s 來付款"

#: templates/emails/customer-invoice.php:29
msgid "pay"
msgstr "付款"

#: templates/emails/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
msgstr "您的密碼已自動產生：<strong>%s</strong>"

#: templates/emails/customer-new-account.php:35
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:30
msgid ""
"You can access your account area to view your orders and change your "
"password here: %s."
msgstr "您可以進到您的帳號頁面: %s 查看訂單並變更您的密碼"

#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "您好，您的訂單內剛剛新增了一項備註："

#: templates/emails/customer-note.php:32
#: templates/emails/plain/customer-note.php:33
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "爲提供您參考，您的訂單細節如下："

#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr "我們已經收到您的訂單而且正在處理中，以下是您的訂單明細供您參考"

#: templates/emails/customer-refunded-order.php:30
msgid "Hi there. Your order on %s has been partially refunded."
msgstr "您好， 您在 %s 的訂單已經部份退款了"

#: templates/emails/customer-refunded-order.php:33
msgid "Hi there. Your order on %s has been refunded."
msgstr "您好， 您在 %s 的訂單已經退款了"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "有人提出重設下列帳號密碼的請求："

#: templates/emails/customer-reset-password.php:28
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
msgid "Username: %s"
msgstr "使用者名稱：%s"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:28
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "如果不是您那請忽略這封電子郵件"

#: templates/emails/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "請使用以下網址來重設您的密碼："

#: templates/emails/customer-reset-password.php:33
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "按這裡重設您的密碼"

#: templates/emails/email-addresses.php:26
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:23
msgid "Billing address"
msgstr "帳單地址"

#: templates/emails/email-addresses.php:32
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:27
msgid "Shipping address"
msgstr "運送地址"

#: templates/emails/email-customer-details.php:26
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:25
msgid "Customer details"
msgstr "顧客資訊"

#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
msgid "You have received an order from %s."
msgstr "你已收到由 %s 所訂的訂單."

#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:28
msgid "Your password is <strong>%s</strong>."
msgstr "您的密碼為 <strong>%s</strong>。"

#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
msgid ""
"Hi there. Your order on %s has been refunded. Your order details are shown "
"below for your reference:"
msgstr "您好， 您在 %s 的訂單已經退款了，以下是您的訂單明細供您參考"

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:25
msgid "Order number: %s"
msgstr "訂單號碼：%s"

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:26
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:43
msgid "View order: %s"
msgstr "查看訂單: %s"

#: templates/emails/plain/email-order-items.php:44
msgid "Quantity: %s"
msgstr "數量：%s"

#: templates/emails/plain/email-order-items.php:47
msgid "Cost: %s"
msgstr "費用：%s"

#: templates/global/form-login.php:35
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:30
msgid "Username or email"
msgstr "使用者名稱或電子郵件"

#: templates/global/form-login.php:51 templates/myaccount/form-login.php:58
msgid "Remember me"
msgstr "記住我"

#: templates/global/form-login.php:55 templates/myaccount/form-login.php:62
msgid "Lost your password?"
msgstr "忘記您的密碼？"

#: templates/loop/no-products-found.php:24
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "找不到符合您選擇的商品"

#: templates/loop/result-count.php:39
msgid "Showing the single result"
msgstr "顯示單一結果"

#: templates/loop/sale-flash.php:28 templates/single-product/sale-flash.php:28
msgid "Sale!"
msgstr "特價"

#: templates/myaccount/dashboard.php:28
msgid "Hello %s%s%s (not %2$s? %sSign out%s)"
msgstr "您好 %s%s%s (如果您不是 %2$s %s請登出%s)"

#: templates/myaccount/dashboard.php:34
msgid ""
"From your account dashboard you can view your %1$srecent orders%2$s, manage "
"your %3$sshipping and billing addresses%2$s and %4$sedit your password and "
"account details%2$s."
msgstr "在您帳號中，您可以查看近期的%1$s訂單%2$s、 管理%3$s收貨及帳單地址%2$s以及%4$s修改帳戶資料及密碼%2$s。"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:59
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new "
"payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr "抱歉，似乎沒有合用的付款方式，如果您需要協助或是想用其他方式付款請連絡我們的客服人員"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:45
msgid "Password Change"
msgstr "變更密碼"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Current Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "目前的密碼 (留空白不變動)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:52
msgid "New Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "新的密碼 (留空白不變動)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:56
msgid "Confirm New Password"
msgstr "確認新密碼"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:23
#: templates/myaccount/my-address.php:27 templates/myaccount/my-address.php:32
#: templates/order/order-details-customer.php:58
msgid "Billing Address"
msgstr "帳單地址"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:23
#: templates/myaccount/my-address.php:28
#: templates/order/order-details-customer.php:69
msgid "Shipping Address"
msgstr "運送地址"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save Address"
msgstr "儲存地址"

#: templates/myaccount/form-login.php:75 templates/myaccount/form-login.php:112
msgid "Register"
msgstr "註冊"

#: templates/myaccount/form-login.php:105
msgid "Anti-spam"
msgstr "防垃圾留言"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:27
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr "忘記您的密嗎？請輸入您的使用者名稱或註冊的電子郵件。您將會在電子郵件信箱中收到重設密碼的連結。"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:40
msgid "Reset Password"
msgstr "重設密碼"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:27
msgid "Enter a new password below."
msgstr "在下面輸入新的密碼。"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:30
msgid "New password"
msgstr "新密碼"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:34
msgid "Re-enter new password"
msgstr "再一次輸入新密碼"

#: templates/myaccount/my-address.php:41
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "下列的地址將會在您結帳時自動使用，但您還是可以在結帳時修改成其它地址。"

#: templates/myaccount/my-address.php:70
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "您還沒設定這種類型的地址。"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:30
msgid "Available Downloads"
msgstr "可用的下載"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "可下載 %s 次"
msgstr[1] ""

#: templates/myaccount/my-orders.php:30
msgid "Recent Orders"
msgstr "近期訂單"

#: templates/myaccount/my-orders.php:65 templates/myaccount/orders.php:61
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s x %s 件商品"
msgstr[1] ""

#: templates/myaccount/view-order.php:36 templates/order/tracking.php:34
msgid "Order Updates"
msgstr "訂單已更新"

#: templates/myaccount/view-order.php:42 templates/order/tracking.php:40
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"

#: templates/order/form-tracking.php:29
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the "
"confirmation email you should have received."
msgstr "要追蹤您的訂單請在下方的區塊中輸入您的訂單號碼並按下 \"追蹤\" 按鈕. 這個號碼在給你的訂購確認信件中會有"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Order ID"
msgstr "訂單編號"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "您可以在確認訂單的郵件裡找到訂單編號"

#: templates/order/form-tracking.php:32
msgid "Billing Email"
msgstr "帳單寄送電子郵件地址"

#: templates/order/form-tracking.php:32
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "您在結帳時所輸入的電子郵件信箱"

#: templates/order/form-tracking.php:35
msgid "Track"
msgstr "追蹤"

#: templates/order/order-again.php:25
msgid "Order Again"
msgstr "再次訂貨"

#: templates/order/order-details-customer.php:23
msgid "Customer Details"
msgstr "會員資料"

#: templates/order/order-details-customer.php:28
msgid "Note:"
msgstr "備註"

#: templates/order/order-details-customer.php:35
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件："

#: templates/order/order-details-customer.php:42
msgid "Telephone:"
msgstr "電話："

#: templates/order/order-details.php:28
msgid "Order Details"
msgstr "訂單資訊"

#: templates/product-searchform.php:27
msgid "Search for:"
msgstr "搜尋："

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "此商品目前已售完無法訂購"

#: templates/single-product/meta.php:39
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "分類："
msgstr[1] ""

#: templates/single-product/meta.php:41
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "標籤："
msgstr[1] ""

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "out of %s5%s"
msgstr "沒有 %s5%s"

#: templates/single-product/rating.php:39
msgid "based on %s customer rating"
msgid_plural "based on %s customer ratings"
msgstr[0] "基於 %s 位顧客的評價"
msgstr[1] ""

#: templates/single-product/rating.php:42
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s 則顧客評論"
msgstr[1] ""

#: templates/single-product/related.php:51
msgid "Related Products"
msgstr "相關商品"

#: templates/single-product/review-meta.php:28
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "您的評論目前尚待批准中"

#: templates/single-product/review-meta.php:36
msgid "verified owner"
msgstr "已驗證的擁有者"

#: templates/single-product/review-rating.php:28
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "評分 %d 滿分 5 分"

#: templates/single-product/up-sells.php:48
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "您可能也喜歡&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:56
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "目前沒有評論。"

#: templates/single-product-reviews.php:69
msgid "Add a review"
msgstr "新增評論"

#: templates/single-product-reviews.php:70
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "留下 %s 的評論"

#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Submit"
msgstr "送出"

#: templates/single-product-reviews.php:84
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a review."
msgstr "您必須要先 <a href=\"%s\">登入</a>  才能發表評論"

#: templates/single-product-reviews.php:88
msgid "Your Rating"
msgstr "您的評分"

#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "評分&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:90
msgid "Perfect"
msgstr "完美"

#: templates/single-product-reviews.php:91
msgid "Good"
msgstr "很好"

#: templates/single-product-reviews.php:92
msgid "Average"
msgstr "一般"

#: templates/single-product-reviews.php:93
msgid "Not that bad"
msgstr "不錯"

#: templates/single-product-reviews.php:94
msgid "Very Poor"
msgstr "很差"

#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "Your Review"
msgstr "您的評論"

#: templates/single-product-reviews.php:107
msgid ""
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "只有註冊並且購買過商品的顧客才能撰寫評論"

#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "一個可以幫助你在網路上賣東西的電子商務工具程式，水啦！"

#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"

#: i18n/states/US.php:23
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞州"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1191
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1202
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:745
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:754
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1062
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "來自:"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:154
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:75
msgctxt "date and time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s 於 %2$s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:112
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:96
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:332
msgctxt "enhanced select"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "有一個結果可用. 請按 enter 選擇它."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:97
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:333
msgctxt "enhanced select"
msgid "%qty% results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "有 %qty% 個結果可用, 請用上下箭頭鍵來導覽."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:114
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:98
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:334
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "找不到符合的"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:115
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:99
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:335
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "載入失敗"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:116
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:100
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:336
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "請輸入 1 個或更多字"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:117
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:101
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:337
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "請輸入 %qty% 或更多的字"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:102
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:338
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "請刪除 1 "

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:103
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:339
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "請刪除 %qty%"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:120
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:104
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:340
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "你只能夠選 1 個項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:105
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:341
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "你只能夠選 %qty% 個項目"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:106
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:342
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "載入更多結果&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:107
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:343
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "搜尋中&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:142
#: includes/class-wc-post-types.php:312
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:67
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "分類"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "標籤"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "差別運費"

#: includes/class-wc-post-types.php:243
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "商品"

#: includes/class-wc-post-types.php:362
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "優惠券"

#: includes/class-wc-post-types.php:403
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Webhooks"
msgstr "網頁連結"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:68
#: includes/class-wc-post-types.php:87 includes/wc-update-functions.php:51
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:78
#: includes/class-wc-post-types.php:125 includes/wc-update-functions.php:52
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:194
#: includes/class-wc-post-types.php:235 includes/wc-core-functions.php:790
#: includes/wc-core-functions.php:825 includes/wc-update-functions.php:60
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/wc-product-functions.php:249
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "uncategorized"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:204
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:104
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:762
msgctxt "Order number by X"
msgid "%s by %s"
msgstr "%s 買家 %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:232
#: includes/class-wc-install.php:295
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "商店"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:236
#: includes/class-wc-install.php:300
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:240
#: includes/class-wc-install.php:305
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:246
#: includes/class-wc-install.php:310
msgctxt "Page title"
msgid "My Account"
msgstr "我的帳號"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:212
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] ""

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:49
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:198
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
#: includes/api/class-wc-rest-webhooks-controller.php:363
#: includes/api/legacy/v2/class-wc-api-webhooks.php:197
#: includes/api/legacy/v3/class-wc-api-webhooks.php:197
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:76
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:196
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "無限使用"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "用於購物車內全部符合使用資格的項目"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "購買商品"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:155
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "從&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:156
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:108
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "到&hellip;"

#: includes/class-wc-checkout.php:108
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"

#: includes/class-wc-checkout.php:117
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: includes/class-wc-checkout.php:126
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "您訂單的備註，例如：延後寄送時間...等等需求，請在此輸入。"

#: includes/class-wc-countries.php:572
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"

#: includes/class-wc-countries.php:578
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "公寓或大樓名稱 (選擇性填寫)"

#: templates/product-searchform.php:28
msgctxt "placeholder"
msgid "Search Products&hellip;"
msgstr "搜尋商品&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:242
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:57
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:54
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "無"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:718
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "的"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:289
msgctxt "Refund $amount"
msgid "Refund %s via %s"
msgstr "退費 %s 透過 %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
msgctxt "Refund $amount manually"
msgid "Refund %s manually"
msgstr "手動 %s 退款"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:19
msgctxt "Ex: Refund - $date >by< $username"
msgid "by"
msgstr "由"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:136
#: templates/myaccount/my-orders.php:55 templates/myaccount/orders.php:51
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:28
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:453
msgctxt "Version info"
msgid "%s is available"
msgstr "%s 可用"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:465
msgctxt "by author"
msgid "by %s"
msgstr "由 %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:535
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop Base"
msgstr "商店起點"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:540
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "購物車"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:545
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:550
msgctxt "Page setting"
msgid "My Account"
msgstr "帳號設定"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:564
msgctxt "WC Pages links in the System Status"
msgid "Edit %s page"
msgstr "編輯 %s 頁面"

#: includes/class-wc-install.php:294
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"

#: includes/class-wc-install.php:299
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "cart"

#: includes/class-wc-install.php:304
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "checkout"

#: includes/class-wc-install.php:309
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "my-account"

#: includes/class-wc-post-types.php:300
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "訂單"

#: includes/class-wc-post-types.php:442 includes/wc-order-functions.php:192
msgctxt "Order status"
msgid "Pending Payment"
msgstr "等待付款中"

#: includes/class-wc-post-types.php:450 includes/wc-order-functions.php:193
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "處理中"

#: includes/class-wc-post-types.php:458 includes/wc-order-functions.php:194
msgctxt "Order status"
msgid "On Hold"
msgstr "擱置"

#: includes/class-wc-post-types.php:466 includes/wc-order-functions.php:195
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "完成"

#: includes/class-wc-post-types.php:474 includes/wc-order-functions.php:196
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "取消"

#: includes/class-wc-post-types.php:482 includes/wc-order-functions.php:197
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "已退費"

#: includes/class-wc-post-types.php:490 includes/wc-order-functions.php:198
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: includes/class-wc-product-grouped.php:152
#: includes/class-wc-product-variable.php:353
#: includes/class-wc-product-variable.php:359
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s&ndash;%2$s"
msgstr "%1$s&ndash;%2$s"

#: includes/wc-account-functions.php:58
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "billing"

#: includes/wc-account-functions.php:59
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "shipping"

#: includes/wc-cart-functions.php:104
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-core-functions.php:84 includes/wc-order-functions.php:836
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#: includes/wc-template-functions.php:1435
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "首頁"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "排序"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:86
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "由 %1$s"

#: templates/global/quantity-input.php:24
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "數量"

#: templates/product-searchform.php:28
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "搜尋："

#: templates/product-searchform.php:29
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
